aférese
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
Português[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | aférese a.fé.re.se |
aféreses a.fé.re.ses |
a.fé.re.se, feminino, (datação: 1540)
- (linguística, gramática e fonética) perda ou omissão de um ou mais sons ou letras no começo de uma palavra; ablação (por exemplo, de enojo formou-se nojo; de enamorar formou-se namorar; de ainda formou-se inda)
Tradução[editar]
Traduções
Etimologia[editar]
- Do grego antigo ἀφαίρεσις (afáiresis) “retirar”, pelo latim aphaeresis (la).
Pronúncia[editar]
Brasil[editar]
- AFI: /ɐ.ˈfɛ.ɾe.zɪ/
- X-SAMPA: /6."fE.4e.zI/
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Na Wikipédia[editar]
Ligações externas[editar]
- “aférese”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital.
- “aférese”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0
- “aférese”, in Dicionário Aberto
- “aférese”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010
- “aférese”, na Infopédia [em linha]
- “aférese” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
Galego[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | aférese a.fé.re.se |
aféreses a.fé.re.ses |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
a.fé.re.se, feminino
- (Fonética) aférese
Etimologia[editar]
- Do grego antigo ἀφαίρεσις (afáiresis) “retirar”, pelo latim aphaeresis (la).
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Referências[editar]
Categorias:
- Polissílabo (Português)
- Proparoxítona (Português)
- Linguística (Português)
- Gramática (Português)
- Fonética (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo grego antigo (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Metaplasmo (Português)
- Fonética (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo grego antigo (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Polissílabo (Galego)
- Proparoxítona (Galego)
- Linguística (Galego)