Utilizador Discussão:Jesielt

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Crystal Clear app file-manager.png Arquivo

Maio ~ Dezembro (2009)
Janeiro ~ Dezembro (2010)
Janeiro ~ Dezembro (2011)


Moção[editar]

Oi Jesiel,

Vi que tive dois artigos movidos por terem a inicial maiúscula. Tem algum artigo pra eu ler pra não cometer os mesmos erros. Sou um usuário bastante ativo na pt-wiki e me interesso por este aqui também. Atualmente, estou trabalhando nesta categoria da Wikipédia e devo criar muitos artigos nos próximos dias. Em tempo, pretendo continuar contribuindo por aqui e aproveito para elogiar o trabalho que você e ValJorge tem feito nesses últimos anos. Parabéns. José Luiz disc 20h02min de 4 de janeiro de 2012 (UTC)

Re: Vector[editar]

Olá Jesiel!

Citação: Você escreveu: «Tudo bem?»

Sim, tudo, e você?

Citação: Você escreveu: «Você já mudou a aparência pro vector ou ainda usa o monobook?»

Eu usei o vector por um bom tempo, mas no mês passado aconteceu uma reviravolta no software e os botões de edição desapareceram, tive que reverter para o monobook.

Citação: Você escreveu: «Você sabe como coloca (ou se é possível colocar) os botões de edição rápida no vector?»

Não, não sei. Segundo o Helder tem jeito, mas eu não consegui fazer funcionar.

--Valdir Jorge  fala!
19h57min de 19 de março de 2012 (UTC)

Quanto a Tabela[editar]

Olá,

Ok, então eu faço assim, retiro o termo em questão daquela tabela, assim ficando aquela tabela puramente ligada a anatomia (ou ficando um pouco mais), pois ela parece sobretudo atreita a anatomia, e deixo aqui registrado que penso que uma tabela ligada a fisiologia subdividida por sistema, por exemplo aos termos ligados ao sistema reprodutor, ao sistema locomotor etc. que abarque os respectivos termos ligado a cada subdivisão da anatomia dentro da fisiologia nesses parâmetros, talvez, possa ser um possível modo de endereçar essa 'correlatividade' que também percebo, não sei bem, só pensando cá com meus parafusos, uma tabela simples que tome por alto os termos mais gerais como essa tabela escopo dessa mensagem o fez.

Bem, digo isso claro sem saber da exequibilidade efetiva, e tendo em mente a impressão que o mote do Wikcionário por agora e sistematizar a acolhida dos termos de algum modo.

Pois penso que seja importante, pois já é dificil encontrar info sobre a anatomia (nome de cada pedacinho do corpo) na rede como um todo de forma sistematizada, imagina então os da fisiologia.

--O ec (Discussão) 22h46min de 20 de março de 2012 (UTC)

Re: Predefinição de idioma[editar]

Olá, Jesiel.

Haver bandeiras, há. Mas têm que ser ativadas explicitamente nos gadgets para vê-las. As vantagens das {{-XX-}} são:

  • contabilização de todos os termos de uma língua (i.e. Categoria:!Vocábulo (Português)). Se tiveres ativa a visualização de categorias ocultas, verás que as páginas contêm categorias desse estilo. Conseguimos agora ter estatísticas por idioma.
  • "anchor" padronizado: links para secção da página por idioma: pt, Português, português, todas funcionarão (i.e, Somalia#br, Somalia#Bretão, Somalia#bretão).
  • Relativamente às bandeiras, um clique na bandeira leva para a categoria base do idioma.

Que tal? :) Malafaya disc. 18h49min de 21 de março de 2012 (UTC)

Re: Caracter sino-japonês[editar]

Olá Jesiel!

Citação: Você escreveu: «Você não acha essa classificação pra tratar de maneira geral os caracteres chineses errada? Pois, se for pela utilização os caracteres não são só sino-japoneses, são também coreanos e vietnamitas (apesar de eu não saber como esses países utilizam esses caracteres de forma oficial). E se for pela "invenção", os caracteres são apenas chineses. À primeira vista me pareceu estranha essa categoria em relação à que estava em uso antes, "transidiomático".»

"Transidiomático" é geral demais, pode-se referir por exemplo aos caracteres cirílicos que são usados para representar os idiomas russo, búlgaro, macedônio e mais um montão de outros. Precisamos de algo mais específico para os caracteres chineses.

Nós podemos muito bem mudar o conteúdo da predefinição:sino sem problema algum. Eu e o André decidimos do jeito que está agora, mas podemos mudar, claro. Só precisamos chegar a um consenso.

Abra uma discussão na Esplanada, faça sua proposta e a gente decide a partir de lá.

Talvez fosse bom dar uma olhada no que os outros wikcionários fazem em relaçao a esses caracteres. Os franceses, por exemplo, chamam de sinogrammes; os alemães chamam de "Chinesisches Schriftzeichen" (caracteres chineses); os espanhóis, "Carácter oriental"; os holandeses chamam só de "Karakter"; os russos, "Китайский иероглиф" (hieroglifo chinês?!); e por aí vai...

--Valdir Jorge  fala!
14h42min de 6 de abril de 2012 (UTC)

Re: Determiner[editar]

Olá Jesiel!

Citação: Você escreveu: «Eu estou traduzindo do inglês os verbetes em neerlandês que contam na lista, também importada deles, das mil palavras mais usadas do idioma. Ao traduzir o verbete al me deparei com um problema, eles classificaram uma das acepções como "determiner", o que eu traduzi como "determinador", mas nós aqui não temos a categoria base Categoria:Determinador, que eles têm [1]. Então, queria te consultar antes de criar a categoria, nós realmente não temos essa categoria ou utilizou-se aqui no pt.wikt outra tradução para "determiner"?»

Que eu saiba essa categoria nunca foi criada em nosso projeto, nem com outro nome.

Mas o nome correto para essa classe de palavras é determinante (veja a definição 2.1), não determinador.

--Valdir Jorge  fala!
19h44min de 10 de setembro de 2012 (UTC)

filosofo[editar]

É possível passar a indicar as sílabas nos seus artigos, a sílaba tónica bem como as subtónicas se for aconselhável? Muito obrigado pela atenção. 64.250.122.146 09h11min de 13 de setembro de 2012 (UTC)

Hoje em dia eu até consigo, escrevendo um programa pra fazer isso, mas na época em que eu criei aqueles verbetes eu não conseguiria. Mas, não estou mais criando verbetes via bot, em um futuro se eu voltar a utilizar este método vou me preocupar com isso. --Jesiel 15h34min de 13 de setembro de 2012 (UTC)

Re: Uncountable[editar]

Olá Jesiel!

Citação: Você escreveu: «Eu queria pedir sua opinião. No en.wikt eles colocam "(uncountable)" ao lado da palavra logo abaixo do cabeçalho do verbete para indicar que a palavra não tem plural. Porém, a predefinição de cabeçalho deles torna a palavra "uncountable" um link pro glossário deles. Até hoje eu estava apenas escrevendo "(incontável)" quando traduzia esse tipo de verbete, mas acho que essa palavra não faz pensar intuitivamente que não há plural pra pessoas que não estão muito acostumadas a dicionários de língua estrangeira. Pois bem, você acha que deveríamos escrever "sem plural" ao lado da palavra ou que deveríamos ajustar a predefinição de plural que eu uso ({{p|}}) para fazer como no en.wikt, escrever incontável e linkar pro nosso Wikcionário:Glossário (que precisaria ser reformulado), ou pra uma página nova do tipo Ajuda:Glossário? Ou ainda tem outro solução?»

Não acho que linkar para qualquer página que seja ajudaria muito. Por mim colocamos pura e simplesmente "sem plural" ao lado da palavra em questão.

--Valdir Jorge  fala!
19h12min de 15 de setembro de 2012 (UTC)

Re: dlc[editar]

Olá, Jesiel.

Penso que essa língua é esta, pois condiz a tradução em sueco. O código dlc foi retirado (consta da edição anterior do Ethnologue), talvez porque tenha deixado de ser considerado um idioma separado do sueco. Aparentemente, o código que usamos aqui é o elf. Malafaya disc. 19h56min de 22 de setembro de 2012 (UTC)

Re: Marcação para reciclagem[editar]

Olá Jesiel!

Citação: Você escreveu: «Bem, reparei que você marcou alguns verbetes com a predefinição de reciclagem adicionando a nota que "falta a definição em vietnamita". Porém, a seção existente naqueles verbetes vietnamitas era "Caractere Han", o que exige apenas a leitura do caractere (visto que a definição base dele já consta na seção -sino-) e não uma definição de substantivo. Para requerer a definição do substantivo a sua marcação de "#?" deveria estar abaixo de "==Substantivo==. E outra, não vejo porque marcar como reciclagem um verbete que não tem uma definição de substantivo para um caractere, mas traz as informações mais básicas sobre ele, assim como também faz o en.wikt.»

Bem, eu sempre achei que nossos verbetes de ideogramas estavam de um modo geral mal feitos, precisavam todos ser revistos e padronizados. Mas, na verdade, eu não vi em wikcionário nenhum um formato que me agradasse. Por isso fui deixando essa tarefa de melhoria de lado. Há uns tempos atrás eu marquei alguns dos verbetes para reciclagem mais para chamar atenção ao fato de que esses verbetes estão bem capengas.

Mas, vá lá, concordo com sua posição. Por hora deixemos como está. Pode tirar a marcação de reciclagem.

--Valdir Jorge  fala!
20h53min de 22 de setembro de 2012 (UTC)

Citação: Você escreveu: «Eu também achava isso do modo antigo como foram feitos os verbetes. Mas, você vê algum outro problema nesse padrão que eu estou usando para adequar, lentamente, todos os verbetes de caracteres sino-japoneses, como em 歌?»
Eis aqui meus comentários sobre o verbete e o que poderia ser melhorado nele:
  1. a parte geral, no topo, deveria ser uma predefinição, que colocaria aquelas informações num quadro bonito;
  2. a "Digitação Hanzi" cai num redirecionamento, deveria ir direto à página em questão; e como vai para o en.wikt deveria ter uma indicação de que o conteúdo é em inglês (nem todo mundo gosta de chegar numa página em inglês, onde eles podem não entender o que está escrito);
  3. o "Radical" também leva para o en.wikt; em teoria deveríamos ter aquele conteúdo aqui em português; eu sei que é um trabalho do cão, mas idealmente acho que deveríamos ter o índice aqui;
  4. as seções de pronúncia das várias línguas deveria ser padronizada com predefinições, também;
  5. em algumas línguas colocamos a seção de leitura como "romanização", em outra como leitura; deveria haver um padrão;
  6. na seção de chinês está repetida uma das definições do topo; isso quer dizer que só aquela é válida em chinês?
  7. em alguns verbetes há a menção ao mandarim, mas na maioria dos verbetes a gente se refere a chinês mesmo; deveríamos chegar a um consenso sobre isso;
Bem, esses eram os pontos que eu tinha a comentar pelo momento; talvez surjam outros nos outros verbetes.
--Valdir Jorge  fala!
14h48min de 26 de setembro de 2012 (UTC)

Cabeçalhos padrão[editar]

Olá, Jesiel.

Achou que te esqueceste de manter/usar o cabeçalho padrão :)) : https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=boomed&diff=1464574&oldid=1389446 . Um abraço, Malafaya disc. 15h33min de 25 de setembro de 2012 (UTC)

Categoria:!Página automática (Japonês)[editar]

Olá, Jesiel.

Tu, sendo um interessado em japonês, não quererás dar uma olhada e expandir as páginas na Categoria:!Página automática (Japonês)? Pensei que talvez pudesses estar interessado. Obrigado, Malafaya disc. 21h51min de 28 de setembro de 2012 (UTC)

OK, obrigado :). Malafaya disc. 12h17min de 29 de setembro de 2012 (UTC)

Zacarias[editar]

Nem havia percebido, desculpe, por um momento pensei que eu havia apagado sem querer ou havia esquecido de escrevê-los, mas se é do jeito que falou tudo bem!— Luis Gabriel Moraes Dias (Discussão) 14h57min de 18 de outubro de 2012 (UTC)

Re: O japonês e suas classes gramaticais[editar]

Olá, Jesiel!

Citação: Você escreveu: «Lembra-se que algum tempo atrás eu discuti com você a criação da categoria Categoria:Verbo adjetivo (Japonês) (形容動詞)? Então, agora vejo a necessidade de outra categoria pra classificar palavras japonesas no "limbo". A categoria agora é: 形動 (keidō), que aqui no dicionário que estou vendo aparece como "adjectival noun"; "quasi-adjeticve"; é uma classificação para palavras que são substantivos e adjetivos. E então, tem algo contra a criação da categoria Categoria:Substantivo adjetivo (Japonês)?»

Oh well... Se já temos um, por que não o outro? Ok, vá em frente...

--Valdir Jorge  fala!
23h30min de 13 de junho de 2013 (UTC)

Citação: Você escreveu: «Bem, agora trago pra você uma categoria do japonês que nem existe no japonês, propriamente dito, mas que os dicionários estrangeiros adotam, "no-adjective" (que traduzi como adjetivo-no). São substantivos japoneses que, ao serem traduzidos, tornam-se adjetivos. Um exemplo é 自動. Nesse verbete resolvi colocar o cabeçalho de nível 2 como "substantivo" e indicar o "adjetivo-no" do lado do cabeçalho abaixo, como pode ver. Eu queria colocar um link em "adjetivo-no" pra alguma página de ajuda ou anexo onde explicasse o significado do termo pra quem não está habituado, algo como Ajuda:Classificações do japonês, não sei. Tem alguma ideia de um nome pra essa página que já se encaixe com os padrões que usamos aqui?»
Que tal criarmos uma terceira seção em Apêndice:Adjetivos do idioma japonês? Lá já temos os adjetivos em -i e os adjetivos em -na, seria só fazer uma seção para os adjetivos em -no. Os adjetivos em -na também não são adjetivos propriamente, são mais substantivos que se "adjetivam" com o acréscimo de -na, portanto não estão muito longe do caso dos "adjetivos" em -no...
--Valdir Jorge  fala!
10h18min de 16 de junho de 2013 (UTC)

Desnomeação por inatividade[editar]

Olá Jesielt. Lamento informar que suas ferramentas administrativas foram removidas por inatividade. Para mais detalhes, ver Wikcionário:Pedidos_de_administração#Diretrizes. Cumprimentos, Defender (talk) 19h35min de 5 de agosto de 2014 (UTC)