Fernando
Aspeto
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Fernando | Fernandos |
Fer.nan.do, próprio, masculino
- (Antropônimo) prenome masculino
- nome de várias personagens de Os Lusíadas
Formas alternativas
[editar]Tradução
[editar] Traduções
|
|
Etimologia
[editar]- Contração de Ferdinando, que veio do latim Ferdinandus, que por sua vez veio do gótico Ferdinand. Possivelmente significa: "pronto/preparado para a viagem" (fardi "viagem" e nand "pronto"), ou ainda pode derivar de Firthunands (firthu quer dizer "paz", que em alemão é friede, e nands significa audaz. Dessa maneira, a tradução seria: "Aquele que se atreve a tudo para conservar a Paz".
Pronúncia
[editar]- AFI: /feɾ'nan.du/.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Antropônimos
[editar]Apelidos
[editar]Topônimos
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Fernando | Fernandos |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
Fer.nan.do, próprio, masculino
- (Antropônimo) Ferdinando, Fernando, Fernão, Hernando, Hernão
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]- Contração de Ferdinando, que veio do latim Ferdinandus, que por sua vez veio do gótico Ferdinand. Possivelmente significa: "pronto/preparado para a viagem" (fardi "viagem" e nand "pronto"), ou ainda pode derivar de Firthunands (firthu quer dizer "paz", que em alemão é friede, e nands significa audaz. Dessa maneira, a tradução seria: "Aquele que se atreve a tudo para conservar a Paz".
Pronúncia
[editar]- AFI: /feɾ'nan.do/.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Antropônimos
[editar]
Substantivo
[editar]Fer.nan.do, próprio, masculino
- (Antropônimo) Ferdinando, Fernando, Fernão, Hernando, Hernão
Declinação
[editar] Declinação de Fernando
|
Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Fernando | Fernandos |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
Fer.nan.do, próprio, masculino
- (Antropônimo) Ferdinando, Fernando, Fernão, Hernando, Hernão
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]- Contração de Ferdinando, que veio do latim Ferdinandus, que por sua vez veio do gótico Ferdinand. Possivelmente significa: "pronto/preparado para a viagem" (fardi "viagem" e nand "pronto"), ou ainda pode derivar de Firthunands (firthu quer dizer "paz", que em alemão é friede, e nands significa audaz. Dessa maneira, a tradução seria: "Aquele que se atreve a tudo para conservar a Paz".
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Antropônimos
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
Fernando | Fernandos |
Fer.nan.do, próprio, masculino
- (Antropônimo) Ferdinando, Fernando, Fernão, Hernando, Hernão
Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]Fernando, próprio, masculino
- (Antropônimo) Ferdinando, Fernando, Fernão, Hernando, Hernão
Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]Fernando, próprio, masculino
- (Antropônimo) Ferdinando, Fernando, Fernão, Hernando, Hernão
Etimologia
[editar]Categorias:
- Trissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Antropônimo (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Trissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Antropônimo (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Trissílabo (Esperanto)
- Paroxítona (Esperanto)
- Antropônimo (Esperanto)
- Entrada com etimologia (Esperanto)
- Entrada de étimo espanhol (Esperanto)
- Substantivo (Esperanto)
- Trissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Antropônimo (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Trissílabo (Inglês)
- Paroxítona (Inglês)
- Antropônimo (Inglês)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada de étimo espanhol (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Antropônimo (Malaio)
- Entrada com etimologia (Malaio)
- Entrada de étimo espanhol (Malaio)
- Substantivo (Malaio)
- Antropônimo (Tagalo)
- Entrada com etimologia (Tagalo)
- Entrada de étimo espanhol (Tagalo)
- Substantivo (Tagalo)