até: diferenças entre revisões

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Askekamo (discussão | contribuições)
Sem resumo de edição
Askekamo (discussão | contribuições)
Sem resumo de edição
Linha 33: Linha 33:


===Expressões===
===Expressões===
* '''[[água mole em pedra dura tanto bate até que fura]]'''
* '''[[água mole em pedra dura tanto bate até que fura]]''':
* '''[[até à morte]]'''
* '''[[até à morte]]''':
* '''[[até a última gota]]'''
* '''[[até a última gota]]''':
* '''[[até agora]]'''
* '''[[até agora]]''':
* '''[[até amanhã]]'''
* '''[[até amanhã]]''':
* '''[[até logo]]'''
* '''[[até logo]]''':
* '''[[até mais]]'''
* '''[[até mais]]''':
* '''[[até mesmo]]'''
* '''[[até mesmo]]''':
* '''[[até o tucupi]]'''
* '''[[até o tucupi]]''':


===Tradução===
===Tradução===

Revisão das 06h03min de 30 de outubro de 2017

Português

Advérbio

a.

  1. também
  2. ainda

Formas alternativas

Expressões

Tradução

Interjeição

a.

  1. expressa despedimento a quem está a ir-se embora ou quando se está de si a ir-se embora

Preposição

a.

  1. indicativa de limite

Expressões

Tradução

Etimologia

Do português arcaico, de origem incerta. Possivelmente do Árabe حَتَّى ‎(ḥattā), Latim ad ista ‎(“a isto”) ou Latim ad tenus ‎(“tão longe quanto”) (>"ad tenes"), o que explica o grande número de variantes arcaicas (atrõe, atée, atrõo, attaa, atẽe, atães, tẽe and so on). Provavelmente de uma mesma origem que o espanhol hasta.