Eritrea


Acenês[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Africâner/Africânder[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Verbetes derivados[editar]
|
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Akan[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Albanês[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Alemânico[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Sinônimos[editar]
- Schtaat Eritrea (nome oficial)
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Alemão[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
- Morgen fahren wir nach Eritrea. (Amanhã viajaremos para a Eritreia.)
Declinação[editar]
Sinônimos[editar]
- Staat Eritrea (nome oficial)
Verbetes derivados[editar]
|
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Pronúncia[editar]
- AFI: /e.ʀi.ˈtʀeː.a/
- X-SAMPA: /e.R\i."tR\e:.a/
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Aragonês[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Sinônimos[editar]
- Estato d'Eritrea (nome oficial)
Verbetes derivados[editar]
|
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Arromeno/Macedo-Romeno[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Asturiano[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Verbetes derivados[editar]
|
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Baixo-Saxão/Baixo-Alemão[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Sinônimos[editar]
- Staat Eritrea (nome oficial)
Verbetes derivados[editar]
|
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Banjar[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Basco[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Sinônimos[editar]
- Eritreako Estatua (nome oficial)
Verbetes derivados[editar]
|
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Bretão[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Catalão[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Verbetes derivados[editar]
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Chavacano[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Checo/Tcheco[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Sinônimos[editar]
- Eritrejský stát (nome oficial)
Verbetes derivados[editar]
|
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Chona[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Córnico[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Sinônimos[editar]
- Stat Eritrea (nome oficial)
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Dinamarquês[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Verbetes derivados[editar]
|
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Scots[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Eslovaco[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Sinônimos[editar]
- Eritrejský štát (nome oficial)
Verbetes derivados[editar]
|
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Espanhol[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Sinônimos[editar]
- Estado de Eritrea (nome oficial)
Verbetes derivados[editar]
|
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Pronúncia[editar]
- AFI: /e.ɾi.ˈtɾe.a/
- X-SAMPA: /e.4i."t4e.a/
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Estoniano/Estónio/Estônio[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Sinônimos[editar]
- Eritrea Riik (nome oficial)
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Estremenho[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Feroês/Feroico[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Finlandês/Finês[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Sinônimos[editar]
- Eritrean valtio (nome oficial)
Verbetes derivados[editar]
|
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Frisão/Frísio Oriental[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Frisão/Frísio Setentrional[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Galego[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Galês[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Sinônimos[editar]
- Gwladwriaeth Eritrea (nome oficial)
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Hakka[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Hauçá/Haúça[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Hindi Fijiano[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Holandês/Neerlandês[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Verbetes derivados[editar]
|
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Húngaro/Magiar[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
|
Ibo/Igbo[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Ido[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Ilocano[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Indonésio[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Inglês[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Sinônimos[editar]
- State of Eritrea (nome oficial)
Verbetes derivados[editar]
|
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Pronúncia[editar]
- AFI: /ˌɛ.ɹɨ.ˈtɹeɪ.ə/, /ˌɛ.ɹɨ.ˈtɹiː.ə/
- X-SAMPA: /%E.r\1."tr\eI.@/, /%E.r\1."tr\i:.@/
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Interlíngua[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Sinônimos[editar]
- Stato de Eritrea (nome oficial)
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Islandês[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Italiano[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Pronúncia[editar]
- AFI: /e.ɾi.ˈtɾɛ.a/
- X-SAMPA: /e.4i."t4E.a/
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Jeje/Ewe[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Quicongo/Cabinda[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Ladino/Judeu-Espanhol[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Liguriano[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Limburguês[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Lombardo[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Luganda/Ganda[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Luxemburguês[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Malaio[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Malgaxe[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Maltês[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Manquês/Manês[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Min Dong[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Min Nan[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Minangkabau[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Náuatle Central[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Nauruano[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Norueguês Bokmål[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Verbetes derivados[editar]
|
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Novial[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Norueguês Nynorsk[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Pampangan[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]

Papiamento[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Piemontês[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Romanche/Rético/Reto-romanche[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Sami Setentrional[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Samoano[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Sardo[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Sepédi/Soto do Norte[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Sessoto/Sesoto/Soto do Sul[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Suaíli[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Sueco[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Declinação[editar]
|
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Tagalo[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Vêneto[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Vietnamita[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Võro[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Waray-Waray[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Zelandês[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Zhuang[editar]
Substantivo[editar]
Eritrea, próprio
- (geografia) Eritreia
Etimologia[editar]
- Do latim Erythraea (la) e este do grego antigo Ερυθραία (Erythráia) "terra vermelha".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
- País (Acenês)
- Entrada com etimologia (Acenês)
- Entrada de étimo latino (Acenês)
- Entrada de étimo grego antigo (Acenês)
- Substantivo (Acenês)
- Polissílabo (Acenês)
- Cognato (Acenês)
- Entrada com imagem (Acenês)
- País (Africâner)
- Entrada com etimologia (Africâner)
- Entrada de étimo latino (Africâner)
- Entrada de étimo grego antigo (Africâner)
- Substantivo (Africâner)
- Polissílabo (Africâner)
- Cognato (Africâner)
- Entrada com imagem (Africâner)
- País (Akan)
- Entrada com etimologia (Akan)
- Entrada de étimo latino (Akan)
- Entrada de étimo grego antigo (Akan)
- Substantivo (Akan)
- Polissílabo (Akan)
- Cognato (Akan)
- Entrada com imagem (Akan)
- País (Albanês)
- Entrada com etimologia (Albanês)
- Entrada de étimo latino (Albanês)
- Entrada de étimo grego antigo (Albanês)
- Substantivo (Albanês)
- Polissílabo (Albanês)
- Cognato (Albanês)
- Entrada com imagem (Albanês)
- País (Alemânico)
- Entrada com etimologia (Alemânico)
- Entrada de étimo latino (Alemânico)
- Entrada de étimo grego antigo (Alemânico)
- Substantivo (Alemânico)
- Polissílabo (Alemânico)
- Cognato (Alemânico)
- Entrada com imagem (Alemânico)
- País (Alemão)
- Entrada com etimologia (Alemão)
- Entrada de étimo latino (Alemão)
- Entrada de étimo grego antigo (Alemão)
- Entrada com pronúncia (Alemão)
- Substantivo (Alemão)
- Polissílabo (Alemão)
- Cognato (Alemão)
- Entrada com imagem (Alemão)
- País (Aragonês)
- Entrada com etimologia (Aragonês)
- Entrada de étimo latino (Aragonês)
- Entrada de étimo grego antigo (Aragonês)
- Substantivo (Aragonês)
- Polissílabo (Aragonês)
- Cognato (Aragonês)
- Entrada com imagem (Aragonês)
- País (Arromeno)
- Entrada com etimologia (Arromeno)
- Entrada de étimo latino (Arromeno)
- Entrada de étimo grego antigo (Arromeno)
- Substantivo (Arromeno)
- Polissílabo (Arromeno)
- Cognato (Arromeno)
- Entrada com imagem (Arromeno)
- País (Asturiano)
- Entrada com etimologia (Asturiano)
- Entrada de étimo latino (Asturiano)
- Entrada de étimo grego antigo (Asturiano)
- Substantivo (Asturiano)
- Polissílabo (Asturiano)
- Cognato (Asturiano)
- Entrada com imagem (Asturiano)
- País (Baixo Saxão)
- Entrada com etimologia (Baixo Saxão)
- Entrada de étimo latino (Baixo Saxão)
- Entrada de étimo grego antigo (Baixo Saxão)
- Substantivo (Baixo Saxão)
- Polissílabo (Baixo Saxão)
- Cognato (Baixo Saxão)
- Entrada com imagem (Baixo Saxão)
- País (Banjar)
- Entrada com etimologia (Banjar)
- Entrada de étimo latino (Banjar)
- Entrada de étimo grego antigo (Banjar)
- Substantivo (Banjar)
- Polissílabo (Banjar)
- Cognato (Banjar)
- Entrada com imagem (Banjar)
- País (Basco)
- Entrada com etimologia (Basco)
- Entrada de étimo latino (Basco)
- Entrada de étimo grego antigo (Basco)
- Substantivo (Basco)
- Polissílabo (Basco)
- Cognato (Basco)
- Entrada com imagem (Basco)
- País (Bretão)
- Entrada com etimologia (Bretão)
- Entrada de étimo latino (Bretão)
- Entrada de étimo grego antigo (Bretão)
- Substantivo (Bretão)
- Polissílabo (Bretão)
- Cognato (Bretão)
- Entrada com imagem (Bretão)
- País (Catalão)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Entrada de étimo latino (Catalão)
- Entrada de étimo grego antigo (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Polissílabo (Catalão)
- Cognato (Catalão)
- Entrada com imagem (Catalão)
- País (Chavacano)
- Entrada com etimologia (Chavacano)
- Entrada de étimo latino (Chavacano)
- Entrada de étimo grego antigo (Chavacano)
- Substantivo (Chavacano)
- Polissílabo (Chavacano)
- Cognato (Chavacano)
- Entrada com imagem (Chavacano)
- País (Checo)
- Entrada com etimologia (Checo)
- Entrada de étimo latino (Checo)
- Entrada de étimo grego antigo (Checo)
- Substantivo (Checo)
- Polissílabo (Checo)
- Cognato (Checo)
- Entrada com imagem (Checo)
- País (Chona)
- Entrada com etimologia (Chona)
- Entrada de étimo latino (Chona)
- Entrada de étimo grego antigo (Chona)
- Substantivo (Chona)
- Polissílabo (Chona)
- Cognato (Chona)
- Entrada com imagem (Chona)
- País (Córnico)
- Entrada com etimologia (Córnico)
- Entrada de étimo latino (Córnico)
- Entrada de étimo grego antigo (Córnico)
- Substantivo (Córnico)
- Polissílabo (Córnico)
- Cognato (Córnico)
- Entrada com imagem (Córnico)
- País (Dinamarquês)
- Entrada com etimologia (Dinamarquês)
- Entrada de étimo latino (Dinamarquês)
- Entrada de étimo grego antigo (Dinamarquês)
- Substantivo (Dinamarquês)
- Polissílabo (Dinamarquês)
- Cognato (Dinamarquês)
- Entrada com imagem (Dinamarquês)
- País (Scots)
- Entrada com etimologia (Scots)
- Entrada de étimo latino (Scots)
- Entrada de étimo grego antigo (Scots)
- Substantivo (Escocês)
- Polissílabo (Escocês)
- Cognato (Escocês)
- Entrada com imagem (Escocês)
- País (Eslovaco)
- Entrada com etimologia (Eslovaco)
- Entrada de étimo latino (Eslovaco)
- Entrada de étimo grego antigo (Eslovaco)
- Substantivo (Eslovaco)
- Polissílabo (Eslovaco)
- Cognato (Eslovaco)
- Entrada com imagem (Eslovaco)
- País (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Entrada de étimo grego antigo (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Polissílabo (Espanhol)
- Cognato (Espanhol)
- Entrada com imagem (Espanhol)
- País (Estoniano)
- Entrada com etimologia (Estoniano)
- Entrada de étimo latino (Estoniano)
- Entrada de étimo grego antigo (Estoniano)
- Substantivo (Estoniano)
- Polissílabo (Estoniano)
- Cognato (Estoniano)
- Entrada com imagem (Estoniano)
- País (Estremenho)
- Entrada com etimologia (Estremenho)
- Entrada de étimo latino (Estremenho)
- Entrada de étimo grego antigo (Estremenho)
- Substantivo (Estremenho)
- Polissílabo (Estremenho)
- Cognato (Estremenho)
- Entrada com imagem (Estremenho)
- País (Feroês)
- Entrada com etimologia (Feroês)
- Entrada de étimo latino (Feroês)
- Entrada de étimo grego antigo (Feroês)
- Substantivo (Feroês)
- Polissílabo (Feroês)
- Cognato (Feroês)
- Entrada com imagem (Feroês)
- País (Finlandês)
- Entrada com etimologia (Finlandês)
- Entrada de étimo latino (Finlandês)
- Entrada de étimo grego antigo (Finlandês)
- Substantivo (Finlandês)
- Polissílabo (Finlandês)
- Cognato (Finlandês)
- Entrada com imagem (Finlandês)
- País (Frísio Oriental)
- Entrada com etimologia (Frísio Oriental)
- Entrada de étimo latino (Frísio Oriental)
- Entrada de étimo grego antigo (Frísio Oriental)
- Substantivo (Frísio Oriental)
- Polissílabo (Frísio Oriental)
- Cognato (Frísio Oriental)
- Entrada com imagem (Frísio Oriental)
- País (Frísio Setentrional)
- Entrada com etimologia (Frísio Setentrional)
- Entrada de étimo latino (Frísio Setentrional)
- Entrada de étimo grego antigo (Frísio Setentrional)
- Substantivo (Frísio Setentrional)
- Polissílabo (Frísio Setentrional)
- Cognato (Frísio Setentrional)
- Entrada com imagem (Frísio Setentrional)
- País (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Entrada de étimo grego antigo (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Polissílabo (Galego)
- Cognato (Galego)
- Entrada com imagem (Galego)
- País (Galês)
- Entrada com etimologia (Galês)
- Entrada de étimo latino (Galês)
- Entrada de étimo grego antigo (Galês)
- Substantivo (Galês)
- Polissílabo (Galês)
- Cognato (Galês)
- Entrada com imagem (Galês)
- País (Hakka)
- Entrada com etimologia (Hakka)
- Entrada de étimo latino (Hakka)
- Entrada de étimo grego antigo (Hakka)
- Substantivo (Hakka)
- Polissílabo (Hakka)
- Cognato (Hakka)
- Entrada com imagem (Hakka)
- País (Hauçá)
- Entrada com etimologia (Hauçá)
- Entrada de étimo latino (Hauçá)
- Entrada de étimo grego antigo (Hauçá)
- Substantivo (Hauçá)
- Polissílabo (Hauçá)
- Cognato (Hauçá)
- Entrada com imagem (Hauçá)
- País (Hindi Fijiano)
- Entrada com etimologia (Hindi Fijiano)
- Entrada de étimo latino (Hindi Fijiano)
- Entrada de étimo grego antigo (Hindi Fijiano)
- Substantivo (Hindi Fijiano)
- Polissílabo (Hindi Fijiano)
- Cognato (Hindi Fijiano)
- Entrada com imagem (Hindi Fijiano)
- País (Holandês)
- Entrada com etimologia (Holandês)
- Entrada de étimo latino (Holandês)
- Entrada de étimo grego antigo (Holandês)
- Substantivo (Holandês)
- Polissílabo (Holandês)
- Cognato (Holandês)
- Entrada com imagem (Holandês)
- País (Húngaro)
- Entrada com etimologia (Húngaro)
- Entrada de étimo latino (Húngaro)
- Entrada de étimo grego antigo (Húngaro)
- Substantivo (Húngaro)
- Polissílabo (Húngaro)
- Cognato (Húngaro)
- Entrada com imagem (Húngaro)
- País (Ibo)
- Entrada com etimologia (Ibo)
- Entrada de étimo latino (Ibo)
- Entrada de étimo grego antigo (Ibo)
- Substantivo (Ibo)
- Polissílabo (Ibo)
- Cognato (Ibo)
- Entrada com imagem (Ibo)
- País (Ido)
- Entrada com etimologia (Ido)
- Entrada de étimo latino (Ido)
- Entrada de étimo grego antigo (Ido)
- Substantivo (Ido)
- Polissílabo (Ido)
- Cognato (Ido)
- Entrada com imagem (Ido)
- País (Ilocano)
- Entrada com etimologia (Ilocano)
- Entrada de étimo latino (Ilocano)
- Entrada de étimo grego antigo (Ilocano)
- Substantivo (Ilocano)
- Polissílabo (Ilocano)
- Cognato (Ilocano)
- Entrada com imagem (Ilocano)
- País (Indonésio)
- Entrada com etimologia (Indonésio)
- Entrada de étimo latino (Indonésio)
- Entrada de étimo grego antigo (Indonésio)
- Substantivo (Indonésio)
- Polissílabo (Indonésio)
- Cognato (Indonésio)
- Entrada com imagem (Indonésio)
- País (Inglês)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada de étimo latino (Inglês)
- Entrada de étimo grego antigo (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Polissílabo (Inglês)
- Cognato (Inglês)
- Entrada com imagem (Inglês)
- País (Interlíngua)
- Entrada com etimologia (Interlíngua)
- Entrada de étimo latino (Interlíngua)
- Entrada de étimo grego antigo (Interlíngua)
- Substantivo (Interlíngua)
- Polissílabo (Interlíngua)
- Cognato (Interlíngua)
- Entrada com imagem (Interlíngua)
- País (Islandês)
- Entrada com etimologia (Islandês)
- Entrada de étimo latino (Islandês)
- Entrada de étimo grego antigo (Islandês)
- Substantivo (Islandês)
- Polissílabo (Islandês)
- Cognato (Islandês)
- Entrada com imagem (Islandês)
- País (Italiano)
- Entrada com etimologia (Italiano)
- Entrada de étimo latino (Italiano)
- Entrada de étimo grego antigo (Italiano)
- Entrada com pronúncia (Italiano)
- Substantivo (Italiano)
- Polissílabo (Italiano)
- Cognato (Italiano)
- Entrada com imagem (Italiano)
- País (Jeje)
- Entrada com etimologia (Jeje)
- Entrada de étimo latino (Jeje)
- Entrada de étimo grego antigo (Jeje)
- Substantivo (Jeje)
- Polissílabo (Jeje)
- Cognato (Jeje)
- Entrada com imagem (Jeje)
- País (Kikongo)
- Entrada com etimologia (Kikongo)
- Entrada de étimo latino (Kikongo)
- Entrada de étimo grego antigo (Kikongo)
- Substantivo (Kikongo)
- Polissílabo (Kikongo)
- Cognato (Kikongo)
- Entrada com imagem (Kikongo)
- País (Ladino)
- Entrada com etimologia (Ladino)
- Entrada de étimo latino (Ladino)
- Entrada de étimo grego antigo (Ladino)
- Substantivo (Ladino)
- Polissílabo (Ladino)
- Cognato (Ladino)
- Entrada com imagem (Ladino)
- País (Liguriano)
- Entrada com etimologia (Liguriano)
- Entrada de étimo latino (Liguriano)
- Entrada de étimo grego antigo (Liguriano)
- Substantivo (Liguriano)
- Polissílabo (Liguriano)
- Cognato (Liguriano)
- Entrada com imagem (Liguriano)
- País (Limburguês)
- Entrada com etimologia (Limburguês)
- Entrada de étimo latino (Limburguês)
- Entrada de étimo grego antigo (Limburguês)
- Substantivo (Limburguês)
- Polissílabo (Limburguês)
- Cognato (Limburguês)
- Entrada com imagem (Limburguês)
- País (Lombardo)
- Entrada com etimologia (Lombardo)
- Entrada de étimo latino (Lombardo)
- Entrada de étimo grego antigo (Lombardo)
- Substantivo (Lombardo)
- Polissílabo (Lombardo)
- Cognato (Lombardo)
- Entrada com imagem (Lombardo)
- País (Luganda)
- Entrada com etimologia (Luganda)
- Entrada de étimo latino (Luganda)
- Entrada de étimo grego antigo (Luganda)
- Substantivo (Luganda)
- Polissílabo (Luganda)
- Cognato (Luganda)
- Entrada com imagem (Luganda)
- País (Luxemburguês)
- Entrada com etimologia (Luxemburguês)
- Entrada de étimo latino (Luxemburguês)
- Entrada de étimo grego antigo (Luxemburguês)
- Substantivo (Luxemburguês)
- Polissílabo (Luxemburguês)
- Cognato (Luxemburguês)
- Entrada com imagem (Luxemburguês)
- País (Malaio)
- Entrada com etimologia (Malaio)
- Entrada de étimo latino (Malaio)
- Entrada de étimo grego antigo (Malaio)
- Substantivo (Malaio)
- Polissílabo (Malaio)
- Cognato (Malaio)
- Entrada com imagem (Malaio)
- País (Malgaxe)
- Entrada com etimologia (Malgaxe)
- Entrada de étimo latino (Malgaxe)
- Entrada de étimo grego antigo (Malgaxe)
- Substantivo (Malgaxe)
- Polissílabo (Malgaxe)
- Cognato (Malgaxe)
- Entrada com imagem (Malgaxe)
- País (Maltês)
- Entrada com etimologia (Maltês)
- Entrada de étimo latino (Maltês)
- Entrada de étimo grego antigo (Maltês)
- Substantivo (Maltês)
- Polissílabo (Maltês)
- Cognato (Maltês)
- Entrada com imagem (Maltês)
- País (Manquês)
- Entrada com etimologia (Manquês)
- Entrada de étimo latino (Manquês)
- Entrada de étimo grego antigo (Manquês)
- Substantivo (Manquês)
- Polissílabo (Manquês)
- Cognato (Manquês)
- Entrada com imagem (Manquês)
- País (Min Dong)
- Entrada com etimologia (Min Dong)
- Entrada de étimo latino (Min Dong)
- Entrada de étimo grego antigo (Min Dong)
- Substantivo (Min Dong)
- Polissílabo (Min Dong)
- Cognato (Min Dong)
- Entrada com imagem (Min Dong)
- País (Min Nan)
- Entrada com etimologia (Min Nan)
- Entrada de étimo latino (Min Nan)
- Entrada de étimo grego antigo (Min Nan)
- Substantivo (Min Nan)
- Polissílabo (Min Nan)
- Cognato (Min Nan)
- Entrada com imagem (Min Nan)
- País (Minangkabau)
- Entrada com etimologia (Minangkabau)
- Entrada de étimo latino (Minangkabau)
- Entrada de étimo grego antigo (Minangkabau)
- Substantivo (Minangkabau)
- Polissílabo (Minangkabau)
- Cognato (Minangkabau)
- Entrada com imagem (Minangkabau)
- País (Náuatle Central)
- Entrada com etimologia (Náuatle Central)
- Entrada de étimo latino (Náuatle Central)
- Entrada de étimo grego antigo (Náuatle Central)
- Substantivo (Náuatle Central)
- Polissílabo (Náuatle Central)
- Cognato (Náuatle Central)
- Entrada com imagem (Náuatle Central)
- País (Nauruano)
- Entrada com etimologia (Nauruano)
- Entrada de étimo latino (Nauruano)
- Entrada de étimo grego antigo (Nauruano)
- Substantivo (Nauruano)
- Polissílabo (Nauruano)
- Cognato (Nauruano)
- Entrada com imagem (Nauruano)
- País (Norueguês Bokmål)
- Entrada com etimologia (Norueguês Bokmål)
- Entrada de étimo latino (Norueguês Bokmål)
- Entrada de étimo grego antigo (Norueguês Bokmål)
- Substantivo (Norueguês Bokmål)
- Polissílabo (Norueguês Bokmål)
- Cognato (Norueguês Bokmål)
- Entrada com imagem (Norueguês Bokmål)
- País (Novial)
- Entrada com etimologia (Novial)
- Entrada de étimo latino (Novial)
- Entrada de étimo grego antigo (Novial)
- Substantivo (Novial)
- Polissílabo (Novial)
- Cognato (Novial)
- Entrada com imagem (Novial)
- País (Norueguês Nynorsk)
- Entrada com etimologia (Norueguês Nynorsk)
- Entrada de étimo latino (Norueguês Nynorsk)
- Entrada de étimo grego antigo (Norueguês Nynorsk)
- Substantivo (Norueguês Nynorsk)
- Polissílabo (Norueguês Nynorsk)
- Cognato (Norueguês Nynorsk)
- Entrada com imagem (Norueguês Nynorsk)
- País (Pampangan)
- Entrada com etimologia (Pampangan)
- Entrada de étimo latino (Pampangan)
- Entrada de étimo grego antigo (Pampangan)
- Substantivo (Pampangan)
- Polissílabo (Pampangan)
- Cognato (Pampangan)
- Entrada com imagem (Pampangan)
- País (Papiamento)
- Entrada com etimologia (Papiamento)
- Entrada de étimo latino (Papiamento)
- Entrada de étimo grego antigo (Papiamento)
- Substantivo (Papiamento)
- Polissílabo (Papiamento)
- Cognato (Papiamento)
- Entrada com imagem (Papiamento)
- País (Piemontês)
- Entrada com etimologia (Piemontês)
- Entrada de étimo latino (Piemontês)
- Entrada de étimo grego antigo (Piemontês)
- Substantivo (Piemontês)
- Polissílabo (Piemontês)
- Cognato (Piemontês)
- Entrada com imagem (Piemontês)
- País (Romanche)
- Entrada com etimologia (Romanche)
- Entrada de étimo latino (Romanche)
- Entrada de étimo grego antigo (Romanche)
- Substantivo (Romanche)
- Polissílabo (Romanche)
- Cognato (Romanche)
- Entrada com imagem (Romanche)
- País (Sami Setentrional)
- Entrada com etimologia (Sami Setentrional)
- Entrada de étimo latino (Sami Setentrional)
- Entrada de étimo grego antigo (Sami Setentrional)
- Substantivo (Sami Setentrional)
- Polissílabo (Sami Setentrional)
- Cognato (Sami Setentrional)
- Entrada com imagem (Sami Setentrional)
- País (Samoano)
- Entrada com etimologia (Samoano)
- Entrada de étimo latino (Samoano)
- Entrada de étimo grego antigo (Samoano)
- Substantivo (Samoano)
- Polissílabo (Samoano)
- Cognato (Samoano)
- Entrada com imagem (Samoano)
- País (Sardo)
- Entrada com etimologia (Sardo)
- Entrada de étimo latino (Sardo)
- Entrada de étimo grego antigo (Sardo)
- Substantivo (Sardo)
- Polissílabo (Sardo)
- Cognato (Sardo)
- Entrada com imagem (Sardo)
- País (Sepédi)
- Entrada com etimologia (Sepédi)
- Entrada de étimo latino (Sepédi)
- Entrada de étimo grego antigo (Sepédi)
- Substantivo (Sepédi)
- Polissílabo (Sepédi)
- Cognato (Sepédi)
- Entrada com imagem (Sepédi)
- País (Sesoto)
- Entrada com etimologia (Sesoto)
- Entrada de étimo latino (Sesoto)
- Entrada de étimo grego antigo (Sesoto)
- Substantivo (Sesoto)
- Polissílabo (Sesoto)
- Cognato (Sesoto)
- Entrada com imagem (Sesoto)
- País (Suaíli)
- Entrada com etimologia (Suaíli)
- Entrada de étimo latino (Suaíli)
- Entrada de étimo grego antigo (Suaíli)
- Substantivo (Suaíli)
- Polissílabo (Suaíli)
- Cognato (Suaíli)
- Entrada com imagem (Suaíli)
- País (Sueco)
- Entrada com etimologia (Sueco)
- Entrada de étimo latino (Sueco)
- Entrada de étimo grego antigo (Sueco)
- Substantivo (Sueco)
- Polissílabo (Sueco)
- Cognato (Sueco)
- Entrada com imagem (Sueco)
- País (Tagalo)
- Entrada com etimologia (Tagalo)
- Entrada de étimo latino (Tagalo)
- Entrada de étimo grego antigo (Tagalo)
- Substantivo (Tagalo)
- Polissílabo (Tagalo)
- Cognato (Tagalo)
- Entrada com imagem (Tagalo)
- País (Vêneto)
- Entrada com etimologia (Vêneto)
- Entrada de étimo latino (Vêneto)
- Entrada de étimo grego antigo (Vêneto)
- Substantivo (Vêneto)
- Polissílabo (Vêneto)
- Cognato (Vêneto)
- Entrada com imagem (Vêneto)
- País (Vietnamita)
- Entrada com etimologia (Vietnamita)
- Entrada de étimo latino (Vietnamita)
- Entrada de étimo grego antigo (Vietnamita)
- Substantivo (Vietnamita)
- Polissílabo (Vietnamita)
- Cognato (Vietnamita)
- Entrada com imagem (Vietnamita)
- País (Võro)
- Entrada com etimologia (Võro)
- Entrada de étimo latino (Võro)
- Entrada de étimo grego antigo (Võro)
- Substantivo (Võro)
- Polissílabo (Võro)
- Cognato (Võro)
- Entrada com imagem (Võro)
- País (Waray-Waray)
- Entrada com etimologia (Waray-Waray)
- Entrada de étimo latino (Waray-Waray)
- Entrada de étimo grego antigo (Waray-Waray)
- Substantivo (Waray-Waray)
- Polissílabo (Waray-Waray)
- Cognato (Waray-Waray)
- Entrada com imagem (Waray-Waray)
- País (Zelandês)
- Entrada com etimologia (Zelandês)
- Entrada de étimo latino (Zelandês)
- Entrada de étimo grego antigo (Zelandês)
- Substantivo (Zelandês)
- Polissílabo (Zelandês)
- Cognato (Zelandês)
- Entrada com imagem (Zelandês)
- País (Zhuang)
- Entrada com etimologia (Zhuang)
- Entrada de étimo latino (Zhuang)
- Entrada de étimo grego antigo (Zhuang)
- Substantivo (Zhuang)
- Polissílabo (Zhuang)
- Cognato (Zhuang)
- Entrada com imagem (Zhuang)