lealdade
Português[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | lealdade | lealdades |
le.al.da.de, feminino
- o estado de ser leal; o propósito ou devoção de fidelidade a alguma pessoa, a uma causa
Tradução[editar]
Traduções
|
|
Etimologia[editar]
Pronúncia[editar]
Portugal[editar]
- AFI: /ljaɫ.ˈda.dɨ/
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
No Wikiquote[editar]
Ligações externas[editar]
- “lealdade”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital.
- ”lealdade”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0
- “lealdade”, in Dicionário Aberto
- ”lealdade”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010
- ”lealdade”, na Infopédia [em linha]
- “lealdade” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
Galego[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | lealdade | lealdades |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
le.al.da.de, feminino
Etimologia[editar]
Pronúncia[editar]
- AFI: /le.ɐl.ˈda.dɪ/
Ligação externa[editar]
- (em galego) “lealdade", in Dicionário Electrónico Estraviz [em linha], Estraviz, Isaac Alonso.
Galego-Português Medieval[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | lealdade | lealdades |
– | – |
le.al.da.de, feminino
Etimologia[editar]
- Do latim legalitatem (la) (lēgālĭtātem).
Categorias:
- Tetrassílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Sentimento (Português)
- Tetrassílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo galego-português medieval (Galego)
- Entrada com pronúncia (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Sentimento (Galego)
- Tetrassílabo (Galego-Português Medieval)
- Paroxítona (Galego-Português Medieval)
- Entrada com etimologia (Galego-Português Medieval)
- Entrada de étimo latino (Galego-Português Medieval)
- Substantivo (Galego-Português Medieval)