kaj
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
Croata[editar]
Pronome[editar]
kȁj relativo
- (Dialeto ekaviano) que
Dinamarquês[editar]
Substantivo[editar]
kaj comum
- (Náutica) píer:
- Der ligger en død rotte på kajen.
- estrutura de descarga (para caminhões, comboios/trens, etc)
Declinação[editar]
Substantivo comum (-er /-erne)
Sinônimos[editar]
- perron
Esloveno[editar]
Pronome[editar]
kaj interrogativo
- onde (?)
Esperanto[editar]
Conjunção[editar]
kaj aditiva
- e:
- Mi legas librojn kaj ĵurnalojn. (Leio livros e jornais.)
- Dimanĉo sekvas sabaton kaj antaŭvenas lundon. (Domingo vem depois de sábado e antes de segunda-feira.)
Etimologia[editar]
- Do grego antigo και.
Pronúncia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Ido[editar]
Radical[editar]
kaj
- relacionado a jaula
Verbetes derivados[editar]
|
Etimologia[editar]
Polonês/Polaco[editar]
Pronome[editar]
kaj interrogativo
- (regional) (Silésia) onde (?)
Romani/Români[editar]
Preposição[editar]
kaj
Pronome[editar]
kȁj relativo
Sueco[editar]
Substantivo[editar]
kaj comum
Declinação[editar]
Substantivo comum do 3º grupo (-s/-er)
Sinônimos[editar]
- perrong
Verbetes derivados[editar]
|
Pronúncia[editar]
Categorias:
- Pronome (Croata)
- Monossílabo (Croata)
- Regionalismo (Croata)
- Náutica (Dinamarquês)
- Substantivo (Dinamarquês)
- Monossílabo (Dinamarquês)
- Pronome (Esloveno)
- Monossílabo (Esloveno)
- Entrada com etimologia (Esperanto)
- Entrada de étimo grego antigo (Esperanto)
- Entrada com pronúncia (Esperanto)
- Conjunção (Esperanto)
- Monossílabo (Esperanto)
- Entrada com etimologia (Ido)
- Entrada de étimo francês (Ido)
- Entrada de étimo inglês (Ido)
- Radical (Ido)
- Regionalismo (Polonês)
- Pronome (Polonês)
- Monossílabo (Polonês)
- Preposição (Romani)
- Pronome (Romani)
- Monossílabo (Romani)
- Náutica (Sueco)
- Entrada com pronúncia (Sueco)
- Substantivo (Sueco)
- Monossílabo (Sueco)
- Entrada com áudio (Sueco)