ferrar

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa

Composição de bandeiras de países e regiões que falam português Português[editar]

Verbo[editar]

fer.rar, transitivo

  1. pôr ferraduras em
  2. cravar
  3. morder
  4. marcar o gado com ferro em brasa
  5. (Brasil e gíria) prejudicar
    • Além disso, o Brasil tem soja, minério de ferro, algodão, petróleo, água, terra, um capitalismo de governo que não tenta ferrar o empresário - caso da Argentina e da Rússia. (notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 25 de dezembro de 2011)

Conjugação[editar]

Pronúncia[editar]

Portugal[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Galiza (Espanha) Galego[editar]

Verbo[editar]

fer.rar, (transitivo)

  1. ferrar, pôr ferradura
  2. (antigo) nos socos de sola de madeira e outras solas, pôr tacholas para evitar o desgaste e que agarrem melhor
  3. cobrir de ferro
  4. marcar com ferro
  5. no carro de vacas, pôr o aro metálico exterior da roda
  6. (figurado) fazer dano, magoar moralmente
  7. ferrar, cravar os dentes, morder
  8. no focinho do porco, pôr um anel metálico que lhe impede foçar

Sinónimo[editar]

Expressão[editar]

  • ferrar ou deixar o banco: atender ao que se está a fazer; para indicar que de não iniciar a atividade, a empresa, seja deixado o lugar para outra pessoa
  • ferrar-lhe um tiro: disparar-lhe
  • ferrar-lhe uma má partida: enganar

Etimologia[editar]

(Morfologia) De ferro + -ar.