crawl
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa

Português[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | crawl crawl |
crawls crawls |
crawl, masculino
- (estrangeirismo e desporto), (Natação) crol
- No estilo crawl, os braços respondem por 75% da propulsão, e as pernas por 25% em média.
- Paul e Raul, nadam crawl na piscina do clube todo dia.
Nota[editar]
- o termo crawl deve ser escrito em grifo, seja itálico, sublinhado, negrito ou aspas.
Sinônimos[editar]
Tradução[editar]
Traduções
|
Etimologia[editar]
Pronúncia[editar]
Brasil[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Referências[editar]
|
Dinamarquês[editar]
Substantivo[editar]
crawl género comum, sem plural
- (desporto), (natação) nado livre, (nado) crawl
Declinação[editar]
Substantivo comum sem plural (-er )
Etimologia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Técnicas básicas de natação em dinamarquês
Referências[editar]
Francês[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | crawl crawl |
crawl crawl |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
crawl, masculino
- (desporto), (natação) nado livre, (nado) crawl
Sinônimos[editar]
Verbetes derivados[editar]
Etimologia[editar]
Pronúncia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Referências[editar]
Inglês[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
crawl crawl |
crawls crawls |
crawl
- rastejamento, rastejadura, ato de rastejar-se
- (desporto), (natação) nado livre, (nado) crawl
Expressões[editar]
- forward/front crawl: (desporto, natação) nado crawl
Sinônimos[editar]
- De 2: freestyle, forward crawl, front crawl
Verbo[editar]
crawl, intransitivo
- rastejar, arrastar-se
- Clutching my wounded side, I crawled back to the trench. (Agarrado ao meu lado ferido, rastejei de volta à trincheira.)
- engatinhar, andar de gatinhas
- rastejar, agir de forma servil
- Don't come crawling to me with your useless apologies! (Não venha rastejando para mim com suas desculpas inúteis!)
- mover-se com esforço e/ou lentidão (parando frequentemente)
- The rush-hour traffic crawled around the bypass. (O tráfego da hora do rush passava lentamente pelo caminho secundário.)
- (desporto), (natação) nadar (no estilo) crawl, praticar nado crawl
- I think I'll crawl the next hundred metres. (Acho que nadarei crawl nos próximos cem metros.)
crawl, transitivo
- arrastar-se ou engatinhar através de
- The baby crawled the entire second floor. (O bebê engatinhou pelo segundo andar inteiro.)
- (ciência da informação) visitar (programa) sítios de internet com o intuito de indexá-los para posterior busca
Conjugação[editar]
Conjugação de crawl (tempos básicos)
Expressões[editar]
- be crawling with: estar cheio/repleto de, ter grande número/quantidade de:
- The scene of the incident was crawling with reporters for days afterwards. (O local do incidente estava repleto de repórteres por dias após.)
- crawl out of the woodwork: reaparecer depois de algum tempo (geralmente para fazer algo desagradável)
- crawl space: espaço sob o telhado de uma construção, especialmente para acesso ao encanamento ou fiação elétrica
- dungeon crawl: (jogo, RPG) tipo de cenário em jogos de RPG em que os heróis trilham por um ambiente em forma de labirinto, enfrentando monstros e recolhendo tesouros
- make one's flesh crawl/make one's skin crawl: deixar a pele de alguém arrepiada, causar arrepios a, arrepiar, desagradar:
- That horrible sight made my skin crawl. (Aquela visão horrível fez minha pele arrepiar-se.)
- news crawl: (Jornalismo e televisão) linha dinâmica de texto com notícias localizada em geral na parte de baixo da tela
- pub crawl: (Reino Unido) (informal) ato de visitar bares um atrás do outro atrás de bebidas alcoólicas
Sinônimos[editar]
- De 1: creep
Verbetes derivados[editar]
Etimologia[editar]
- Possivelmente do nórdico antigo krafla, pelo inglês médio crewlen.
- Datação: aproximadamente 1200 (verbo); 1818 (substantivo)
Descendentes[editar]
Termos descendentes de crawl
Pronúncia[editar]
- Áudio:
"crawl" (Estados Unidos) fonte ?
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Referências[editar]
|
Italiano[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | crawl crawl |
crawl crawl |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
crawl, masculino
- (desporto), (natação) nado livre, (nado) crawl
Etimologia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Referências[editar]
Norueguês Bokmål[editar]
Substantivo[editar]
crawl
- (desporto), (natação) nado livre, (nado) crawl
Formas alternativas[editar]
Etimologia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Referências[editar]
Sueco[editar]
Substantivo[editar]
crawl género comum, sem plural
- (desporto), (natação) nado livre, (nado) crawl
Declinação[editar]
Substantivo comum sem plural do 3º grupo (-s)
Etimologia[editar]
Pronúncia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Referências[editar]
Categorias:
- Monossílabo (Português)
- Oxítona (Português)
- Estrangeirismo (Português)
- Desporto (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo inglês (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Entrada com imagem (Português)
- Desporto (Dinamarquês)
- Entrada com etimologia (Dinamarquês)
- Entrada de étimo inglês (Dinamarquês)
- Substantivo (Dinamarquês)
- Monossílabo (Dinamarquês)
- Entrada com imagem (Dinamarquês)
- Cognato (Dinamarquês)
- Desporto (Francês)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Entrada de étimo inglês (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Substantivo (Francês)
- Monossílabo (Francês)
- Século XX (Francês)
- Entrada com imagem (Francês)
- Cognato (Francês)
- Desporto (Inglês)
- Informática (Inglês)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Entrada com áudio (Inglês)
- Entrada com imagem (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Verbo (Inglês)
- Monossílabo (Inglês)
- Século XII (Inglês)
- Cognato (Inglês)
- Desporto (Italiano)
- Entrada com etimologia (Italiano)
- Entrada de étimo inglês (Italiano)
- Substantivo (Italiano)
- Monossílabo (Italiano)
- Entrada com imagem (Italiano)
- Cognato (Italiano)
- Desporto (Norueguês Bokmål)
- Entrada com etimologia (Norueguês Bokmål)
- Entrada de étimo inglês (Norueguês Bokmål)
- Substantivo (Norueguês Bokmål)
- Monossílabo (Norueguês Bokmål)
- Entrada com imagem (Norueguês Bokmål)
- Cognato (Norueguês Bokmål)
- Substantivo (Norueguês Nynorsk)
- Monossílabo (Norueguês Nynorsk)
- Desporto (Norueguês Nynorsk)
- Entrada com imagem (Norueguês Nynorsk)
- Cognato (Norueguês Nynorsk)
- Desporto (Sueco)
- Entrada com etimologia (Sueco)
- Entrada de étimo inglês (Sueco)
- Entrada com pronúncia (Sueco)
- Substantivo (Sueco)
- Monossílabo (Sueco)
- Entrada com imagem (Sueco)
- Cognato (Sueco)