comprimento
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
Não confundir com cumprimento.
Português[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | comprimento | comprimentos |
com.pri.men.to, masculino
- extensão de um objeto
- um campo de futebol pode ter no máximo 120m de comprimento por 90m de largura
- uma das três medidas que definem um sólido no espaço tridimensional (as outras duas sendo a largura e a altura)
Tradução[editar]
Traduções
|
|
Etimologia[editar]
Galego[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | comprimento | comprimentos |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
com.pri.men.to, masculino
- comprimento, extensão ou longitude de um objeto
- (Figurado) abundância
Etimologia[editar]
- (Morfologia) De comprir + -imento. Confronte-se com o galego-português medieval comprimento (gl).
Galego-Português Medieval[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | comprimento | comprimentos |
Feminino | – | – |
– | – |
com.pri.men.to, masculino
- suprimento, complemento, o que faz falta, o que é necessário; aquilo que é adicionado para completar
- ato de cumprir, ressarcimento, satisfação, cumprimento
- cumprimento, execução que de obriga ser feita
- abundância, plenitude
Formas alternativas[editar]
Expressão[editar]
- comprimento de dereyto: observância das leis; reparação de uma injustiça, dívida, ofensa
Etimologia[editar]
Categorias:
- Polissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Substantivo (Português)
- Matemática (Português)
- Metrologia (Português)
- Polissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Figurado (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Polissílabo (Galego-Português Medieval)
- Paroxítona (Galego-Português Medieval)
- Entrada com etimologia (Galego-Português Medieval)
- Substantivo (Galego-Português Medieval)