chulo
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
Português[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | chulo | chulos |
Feminino | chula | chulas |
chu.lo
- próprio de ralé; grosseiro; rústico; soez; lascivo
- (Pejorativo) que vive à custa de alguém
- (Pejorativo) que vive à custa de alguém em troca de favores sexuais e/ou relacionamento amoroso
- (Pejorativo) que explora prostitutos ou prostitutas, recebendo parte do dinheiro por eles feito
- (Pejorativo) marido que vive à custa da mulher
Sinônimos[editar]
Substantivo[editar]
chu.lo
- fulano grosseiro, ordinário ou rude
- homem rufião e ordinário que vive à custa de mulheres, de uma forma geral prostitutas; gigolô
- aquele que se aproveita da ingenuidade de outrém, para lhe pedir ou retirar dinheiro
Tradução[editar]
Etimologia[editar]
Asturiano[editar]
Forma de adjetivo[editar]
chu.lo
- neutro de chulu
Espanhol[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | chulo | chulos |
Feminino | chula | chulas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
chu.lo
- que fala com presunção
- relativo ou próprio de proxenetas
- formoso, belo
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | chulo | chulos |
Feminino | chula | chulas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
chu.lo
- habitante de Madrid com uma pessoalidade peculiar
- pessoa que trabalha em abatedouro conduzindo o gado
- nas touradas, assistente das pessoas que saem à arena
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | chulo | chulos |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
chu.lo, masculino
Etimologia[editar]
- Do italiano ciullo (it) “menino”. Também do latim tardio sciolus (la) "que fala sem conhecimento", pelo o moçárabe شّولُ (šúlo) "sabichão".
Galego[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | chulo | chulos |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
chu.lo
- (artrópodes) lavagante (Homarus gammarus)
Etimologia[editar]
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Pejorativo (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo espanhol (Português)
- Adjetivo (Português)
- Substantivo (Português)
- Dissílabo (Asturiano)
- Paroxítona (Asturiano)
- Forma de adjetivo (Asturiano)
- Dissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada de étimo italiano (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Adjetivo (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Crustáceo (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo espanhol (Galego)
- Substantivo (Galego)