chapar

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa

Composição de bandeiras de países e regiões que falam português Português[editar]

Verbo[editar]

cha.par

  1. pôr ou segurar com chapa
  2. estatelar
  3. (gíria) ficar entorpecido devido ao uso de entorpecentes

Tradução[editar]

Conjugação[editar]

Etimologia[editar]

De chapa + -ar.

Anagrama[editar]

  1. pracha


Astúrias (Espanha) Asturiano[editar]

Verbo1[editar]

cha.par

  1. chapar, pôr chapa

Verbo2[editar]

cha.par

  1. lapar, comer com sofreguidão, tragar, beber
  2. ganhar, no jogo das cartas, os triunfos
  3. copular


Espanha Espanhol[editar]

Verbo[editar]

cha.par

  1. chapar


Galiza (Espanha) Galego[editar]

Verbo1[editar]

cha.par

  1. chapar, pôr chapa

Verbo2[editar]

cha.par

  1. colher com a boca um manjar
  2. comer com sofreguidão, devorar
  3. atrapar alguma cousa que vai pelos ares
  4. estudar, saber de cor
  5. roubar, tirar-lhe a alguém alguma cousa da sua propriedade

Etimologia[editar]

Talvez da mesma origem que zampar. Confronte-se com champar e achapar.

Verbo3[editar]

cha.par

  1. dizer à cara e subitamente algo que fora calado

Formas alternativas[editar]

Occitânia (França) Occitano[editar]

Verbo[editar]

cha.par

  1. comer, devorar
  2. colher com os dentes