abrumar

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa

Composição de bandeiras de países e regiões que falam português Português[editar]

Verbo[editar]

a.bru.mar, transitivopronominal

  1. encher de bruma
  2. tornar escuro
  3. (figurado) tornar preocupado , pensativo; sentir apreensão; entristecer

Conjugação[editar]

Sinónimo[editar]

Etimologia[editar]

(Morfologia) De a- + bruma + -ar.

Ligações externas[editar]


Espanha Espanhol[editar]

Verbo[editar]

a.bru.mar, transitivo

  1. sobrecarregar de peso físico
  2. abrumar, preocupar, angustiar
  3. sentir fastio, atediar
  4. sentir admiração; assombrar, maravilhar

Etimologia[editar]

(Morfologia) De a-(es) + brumar(es).


Galiza (Espanha) Galego[editar]

Verbo1[editar]

a.bru.mar, transitivo

  1. apertar comprimindo, constringir
  2. oprimir com peso, sobrecarregar de peso físico
  3. constranger, convencer com excessiva discussão, com repreensões ou ameaças
  4. afligir, avergonhar desvelando vergonhas
  5. molestar, incomodar

Etimologia[editar]

(Morfologia) De a-(gl) + brumar(gl). Confronte-se com esvurmar(gl).

Verbo2[editar]

a.bru.mar, interrogativo

  1. agomar, rebentar os gomos das plantas, brotar a planta

Sinónimos[editar]

Etimologia[editar]

(Morfologia) De a-(gl) + brumo(gl) + -ar(gl).

Verbo3[editar]

a.bru.mar, transitivo

  1. prender o lume

Etimologia[editar]

(Morfologia) De a-(gl) + bruma(gl) "caruma" + -ar(gl).