templo: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Robô: Substituição de texto automática (-^\=\s?Português\s?\= +={{-pt-}}= & -^\=\s?\{\{pt\}\}\s?\= +={{-pt-}}=) |
m Robô: Substituição de texto automática (-=(\s*?)Espanhol(\s*?)= +={{-es-}}=, -=(\s*?)\{\{es\}\}(\s*?)= +={{-es-}}=) |
||
Linha 120: | Linha 120: | ||
={{-es-}}= |
|||
=Espanhol= |
|||
==Substantivo== |
==Substantivo== |
||
{{flex.es.subst.masculino|s=templo|p=templos|s-div=tem.plo|p-div=tem.plos}} |
{{flex.es.subst.masculino|s=templo|p=templos|s-div=tem.plo|p-div=tem.plos}} |
Revisão das 22h12min de 17 de julho de 2011
Português
Substantivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | templo | templos |
tem.plo, masculino, singular, comum, simples, concreto
Diminutivo
Expressões
- templo da memória: (locução substantiva)
- templo de Deus: (loc. subst.)
- templo eterno: (loc. subst.)
Tradução
Traduções
Etimologia
- Do latim templu.
Ver também
No Wikcionário
Espanhol
Substantivo
Predefinição:flex.es.subst.masculino tem.plo - masculino
Fraseologia
- una verdad como un templo: (locução substantiva) verdade evidente.
Etimologia
Esperanto
Substantivo
templo
Etimologia
Galego
Substantivo
templo
Ido
Substantivo
templo
Tagalo
Substantivo
templo
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Substantivo (Português)
- Religião (Português)
- Figura (Português)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Dissílabo (Espanhol)
- Religião (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Esperanto)
- Substantivo (Esperanto)
- Religião (Esperanto)
- Substantivo (Galego)
- Religião (Galego)
- Substantivo (Ido)
- Religião (Ido)
- Substantivo (Tagalo)
- Religião (Tagalo)