Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
pren.der, transitivo direto ( Datação: século XIII; )
- colocar na prisão pessoa que infringiu a lei
- Longe de querer valorar condutas, mas o que é mais importante: flagrar o motorista que descumpriu uma regra de trânsito ou prender o assaltante, o ladrão ou o estuprador? (notícia do jornal O Estado de São Paulo de 26 de dezembro de 2007)
- pegar a atenção de uma pessoa
- Em meio a buzinaços e trânsito carregado, a trupe conseguiu prender a atenção do público que 'viajou' no ônibus pelas ruas centrais da capital, durante o Satyrianas ocorrido em outubro. (notícia do jornal O Estado de São Paulo de 30 de novembro de 2007)
- ficar acidentalmente preso em outra coisa
- Nenhum deles se lesionou por choque contra adversários: todos se machucaram sozinhos, ao prender o pé no gramado. (notícia do jornal O Estado de São Paulo de 07 de março de 2007)
- juntar duas coisas de forma que não se soltem; atar, ligar, unir
- A moça prendeu um broche no vestido.
- segurar com a mão
- agarrar
[editar] Conjugação
Verbo regular da 2.ª conjugação (-er)
Formas impessoais
| Infinitivo impessoal |
prender |
Gerúndio |
prendendo |
Particípio |
prendido |
Formas pessoais
|
singular |
plural |
|
primeira |
segunda |
terceira |
primeira |
segunda |
terceira |
Modo
Indicativo |
Presente |
prendo |
prendes |
prende |
prendemos |
prendeis |
prendem |
| Pretérito imperfeito |
prendia |
prendias |
prendia |
prendíamos |
prendíeis |
prendiam |
| Pretérito perfeito |
prendi |
prendeste |
prendeu |
prendemos |
prendestes |
prenderam |
| Pretérito mais-que-perfeito |
prendera |
prenderas |
prendera |
prendêramos |
prendêreis |
prenderam |
| Futuro do presente |
prenderei |
prenderás |
prenderá |
prenderemos |
prendereis |
prenderão |
| Futuro do pretérito |
prenderia |
prenderias |
prenderia |
prenderíamos |
prenderíeis |
prenderiam |
Modo
Subjuntivo
(Conjuntivo) |
Presente |
prenda |
prendas |
prenda |
prendamos |
prendais |
prendam |
| Pretérito imperfeito |
prendesse |
prendesses |
prendesse |
prendêssemos |
prendêsseis |
prendessem |
| Futuro |
prender |
prenderes |
prender |
prendermos |
prenderdes |
prenderem |
Modo
Imperativo |
Afirmativo |
|
prende |
prenda |
prendamos |
prendei |
prendam |
| Negativo |
|
não prendas |
não prenda |
não prendamos |
não prendais |
não prendam |
| Infinitivo pessoal |
prender |
prenderes |
prender |
prendermos |
prenderdes |
prenderem |
De 1 (colocar na prisão pessoa que infringiu a lei)
- Alemão : einsperren (de), festnehmen (de), verhaften (de)
- Árabe : يَسْجِن (ar)
- Checo : uvěznit (cs), vrazit (cs), strčit (cs), zadržet (cs), zatknout (cs)
- Chinês : 关押 (zh), 拘留 (zh), 监禁 (zh), 逮捕 (zh)
- Coreano : 던져넣다 (ko), 체포하다 (ko), 투옥하다 (ko)
- Dinamarquês : anholde (da), arrestere (da), pågribe (da), fængsle (da), smide (da), kaste (da), tilbageholde (da)
- Eslovaco : uväzniť (sk), uvrhnúť (sk), zadržať (sk), zatknúť (sk)
- Esloveno : prijeti (sl), pripreti (sl), zapreti (sl), zgrabiti (sl)
- Espanhol : detener (es), arrestar (es), capturar (es), encarcelar (es)
- Estoniano : heitma (et), vahistama (et)
- Finlandês : heittää (fi), pidättää (fi)
- Francês : appréhender (fr), arrêter (fr), détenir (fr), emprisonner (fr)
- Grego : συλλαμβάνω (el), φυλακίζω (el)
- Holandês : aanhouden (nl), arresteren (nl), gevangenzetten (nl), plaatsen (nl)
- Húngaro : bebörtönöz (hu), becsuk (hu), letartóztat (hu)
|
|
- Indonésio : memasukkan (id), memenjarakan (id), menahan (id), menawan (id), menangkap (id)
- Inglês : apprehend (en), arrest (en), clap (en), detain (en), imprison (en), jail (en)
- Islandês : fangelsa (is), handtaka (is)
- Italiano : arrestare (it), imprigionare (it), incarcerare (it), sbattere (it)
- Japonês : 投獄する (ja), 留置する (ja), 逮捕する (ja)
- Letão : aizturēt (lv), arestēt (lv), ieslodzīt (lv)
- Lituano : areštuoti (lt), įkalinti (lt), įkišti (lt), sulaikyti (lt), areštuoti (lt)
- Norueguês : anholde (no), arrestere (no), fengsle (no), pågripe (no), slenge (no), kaste (no), klaske (no), smekke (no)
- Polonês : aresztować (pl), uwięzić (pl), wtrącać (pl), pakować (pl), zatrzymywać (pl)
- Romeno : a aresta (ro), a închide (ro), a întemnița (ro), a întemnița (ro), a reține (ro)
- Russo : задерживать (ru), арестовывать (ru), упрятать (ru)
- Sueco : fångvaktare (sv), gripa (sv), anhålla (sv), arrestera (sv), internera (sv)
- Turco : hapsetmek (tr), tutuklamak (tr)
|
De 2 (pegar a atenção de uma pessoa)
- Alemão : einfangen (de), fesseln (de)
- Checo : udržovat (cs), upoutat (cs), zaujmout (cs)
- Chinês : 吸引 (zh), 引起 (zh)
- Coreano : 사로잡다 (ko)
- Dinamarquês : fange (da), holde (da), bevare (da)
- Eslovaco : udržiavať (sk), upútať (sk), zaujať (sk)
- Esloveno : pritegniti (sl)
- Espanhol : cautivar (es), mantener (es), ocupar (es)
- Estoniano : hõivama (et), köitma (et)
- Finlandês : kiinnittää (fi), vangita (fi)
- Francês : captiver (fr), éveiller (fr), retenir (fr)
- Grego : αιχμαλωτίζω (el), κατακτώ (el), κρατώ (el), απασχολώ (el)
- Holandês : boeien (nl)
- Húngaro : leköt (hu), megragad (hu)
|
|
- Indonésio : mempertahankan (id), menguasai (id)
- Inglês : capture (en), engage (en), hold (en)
- Islandês : ná (is), fanga (is)
- Italiano : attirare (it)
- Japonês : 引きつける (ja), 引きとめる (ja), 捕える (ja)
- Letão : saistīt (lv)
- Lituano : patraukti (lt), išlaikyti (lt), užvaldyti (lt)
- Norueguês : fange (no), fastholde (no)
- Polonês : utrzymywać (pl), zawładnąć (pl)
- Romeno : a absorbi (ro), a captiva (ro), a reține (ro)
- Russo : привлекать (ru), увлечь (ru), удерживать (ru)
- Sueco : behålla (sv), fånga (sv), fängsla (sv)
- Turco : çekmek (tr), tutmak (tr), sürdürmek (tr), yakalamak (tr)
|
De 3 (ficar acidentalmente preso em outra coisa)
De 4 (juntar duas coisas de forma que não se soltem)
- Alemão : festklammern (de), klammern (de), schließen (de), befestigen (de), heften (de)
- Árabe : يُثْبِت (ar)
- Checo : upnout (cs), stáhnout (cs), zavřít (cs), připevnit (cs), soustředit (cs)
- Chinês : 使固定 (zh), 夹住 (zh), 夹住 (zh)
- Dinamarquês : fastspænde (da), klemme (da), klipse (da), hæfte (da), spænde (da), fæstne (da)
- Eslovaco : zavrieť (sk), pripevniť (sk), uprieť (sk), zopnúť (sk)
- Esloveno : pritrditi (sl), speti (sl)
- Espanhol : fijar (es), sujetar (es)
- Estoniano : kinnitama (et), klammerdama (et)
- Finlandês : kiinnittää (fi), kiristää (fi)
- Francês : attacher (fr), cramponner (fr)
- Grego : στερεώνω (el), δένω (el), σφίγγω (el)
- Holandês : samenklemmen (nl), vastklemmen (nl), vastmaken (nl), vestigen (nl)
|
|
- Húngaro : összekapcsol (hu), rögzít (hu)
- Indonésio : melekatkan (id), mengepit (id), menjepit (id)
- Inglês : clamp (en), clip (en), fasten (en)
- Islandês : festa (is), binda (is), spenna (is), hefta (is), klemma (is), þvinga (is)
- Italiano : chiudere (it), fissare (it), attaccare (it)
- Japonês : 固定する (ja), 留める (ja)
- Letão : piestiprināt (lv), nostiprināt (lv)
- Lituano : suveržti (lt), uždaryti (lt), pritvirtinti (lt), įsmeigti (lt)
- Norueguês : feste (no), spenne (no)
- Polonês : spinać (pl), umocować (pl)
- Romeno : a fixa (ro), a prinde (ro), a strânge (ro)
- Russo : запирать (ru), прикреплять (ru), устремлять (ru), скреплять (ru)
- Sueco : fästa (sv), regla (sv), förstärka (sv)
- Turco : bağlamak (tr), tutturmak (tr)
|
As traduções a seguir precisam ser checadas e inseridas acima, nas tabelas de tradução apropriadas. Se houver números marcando as traduções, podem não estar corretos, e devem ser removidos ao inseri-las acima. Siga as instruções em Ajuda:Como checar traduções.
[editar]
Etimologia
- Do infinitivo latino prehendere.
[editar] Ver também
[editar] No Wikcionário