largo
Aspeto
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | largo | largos |
Feminino | larga | largas |
lar.go
Antônimo
[editar]Tradução
[editar] Traduções
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | largo | largos |
lar.go, masculino
- praça
- O largo da Batata é uma ilha de pobreza encravada na avenida Brigadeiro Faria Lima.
- (Música) andamento lento
- largura, dimensão menor de uma superfície, ou de um volume na sua horizontalidade
Tradução
[editar]Forma verbal
[editar]lar.go
- primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo largar
"largo" é uma forma flexionada de largar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Portugal
[editar]- AFI: /ˈlaɾ.ɡu/
Adjetivo
[editar]largo
Interjeição
[editar]largo
- se manda!; cai fora! - (coloquial: Vá embora daqui.)
Sinônimos
[editar]- De 1:
- largo de ahí = Se manda daí!
- largo de aquí = Se manda daqui!
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | largo | largos |
Feminino | larga | largas |
lar.go
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | largo | largos |
lar.go
Adjetivo
[editar]largo
- largo (1.1) e (1.2.2)
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Música (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Adjetivo (Português)
- Substantivo (Português)
- Forma verbal (Português)
- Adjetivo (Espanhol)
- Falso cognato (Espanhol)
- Interjeição (Espanhol)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Música (Galego)
- Adjetivo (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Adjetivo (Italiano)
- Música (Italiano)