ciada
Aspeto
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | ciada | ciadas |
ci.a.da, feminino
- (Trás-os-Montes) o mesmo que cilada, lugar oculto onde se espera a caça, ou donde se acomete quem se espera, traição, armadilha, embuste
Etimologia
[editar]- Do galego-português medieval ciada, derivada do latim celata.
Forma verbal
[editar]ci.a.da
- particípio passivo feminino singular do verbo ciar
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | ciada | ciadas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ci.a.da, feminino
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ligação externa
[editar]- (em galego) “ciada", in Dicionário Electrónico Estraviz [em linha], Estraviz, Isaac Alonso.
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | ciada | ciadas |
– | – |
ci.a.da feminino
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]Categorias:
- Trissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Dialeto transmontano
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo galego-português medieval (Português)
- Substantivo (Português)
- Forma verbal (Galego)
- Trissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo galego-português medieval (Galego)
- Entrada com pronúncia (Galego)
- Trissílabo (Galego-Português Medieval)
- Paroxítona (Galego-Português Medieval)
- Entrada com etimologia (Galego-Português Medieval)
- Entrada de étimo latino (Galego-Português Medieval)
- Substantivo (Galego-Português Medieval)