chufa
Aspeto
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | chufa | chufas |
chu.fa, feminino
- escárnio, troça
- (Galiza) vanglória, vaidade
- (Galiza e botânica) junquinha-mansa (Cyperus esculentus)
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | chufa | chufes |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
chu.fa, feminino
Formas alternativas
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | chufa | chufas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
chu.fa, feminino
- (antigo) chufa, escárnio, troça, mentira
- (coloquial) sopapo
- (Botânica e alimentação) tubérculo da junquinha-mansa (Cyperus esculentus) que serve para fazer orchata
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | chufa | chufas |
– | – |
chu.fa, feminino
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Português galego
- Planta (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Substantivo (Português)
- Dissílabo (Asturiano)
- Paroxítona (Asturiano)
- Substantivo (Asturiano)
- Dissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Arcaísmo (Espanhol)
- Coloquialismo (Espanhol)
- Botânica (Espanhol)
- Alimentação (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Dissílabo (Galego-Português Medieval)
- Paroxítona (Galego-Português Medieval)
- Entrada com etimologia (Galego-Português Medieval)
- Substantivo (Galego-Português Medieval)