aceitar
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
Português[editar]
Verbo[editar]
a.cei.tar, transitivo direto
- concordar em receber algo que é dado
- admitir, reconhecer
- Cineasta dos excluídos, Burton conseguiu com esta fábula uma de suas melhores produções sobre as dificuldades em se aceitar o que é diferente. (notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 23 de maio de 2008)
- concordar com alguma verdade, ideia ou acontecimento
- Mas isso também não nos dá o direito de aceitar o que está errado. (notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 23 de maio de 2008)
Antônimos[editar]
- De 1 (concordar em receber algo que é dado): recusar
- De 2 (admitir, reconhecer): rejeitar
- De 3 (concordar com alguma verdade, ideia ou acontecimento): teimar
Conjugação[editar]
Verbo regular da 1.ª conjugação (-ar)
Infinitivo impessoal | aceitar | Gerúndio | aceitando | Particípio | aceitado |
1 Grafia adotada no português brasileiro.
2 Grafia adotada no português europeu.
Tradução[editar]
De 1 (concordar em receber algo que é dado)
De 2 (admitir, reconhecer)
De 3 (concordar com alguma verdade, ideia ou acontecimento)
Etimologia[editar]
- Do infinitivo latino acceptāre.
Pronúncia[editar]
Portugal[editar]
- AFI: /ɐ.sɐj.ˈtaɾ/
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Anagramas[editar]
Espanhol[editar]
Verbo[editar]
aceitar
- lubrificar
- Hay que aceitar las bisagras.: (Temos que lubrificar as dobradiças.)