Predefinição Discussão:proparoxítona aparente

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.

Por que silabação + tonicidade?[editar]

Por que silabação + tonicidade?? Não poderiamos escrever português brasileiro / português europeu ou outra coisa mais explicativa?? Essa "silabação + tonicidade" não explica nada, só ajuda a confundir mais --Jesiel通信 16h40min de 15 de outubro de 2009 (UTC)[responder]

Olá Jesiel!
Se você conseguir inventar a "outra coisa mais explicativa", proponha e a gente vê se é aceitável. Eu coloquei "silabação + tonicidade" pois era uma questão de silabação e uma questão de tonicidade. Se houver um jeito mais "popular" de dizer isso, estou aberto a sugestões. Só não vejo como uma tag do tipo português brasileiro / português europeu explicaria a divisão silábica e a tonicidade diferentes num mesmo verbete. Eu sei que o problema advém das diferenças entre o português brasileiro e o português europeu, mas essa tag assim no começo do verbete não me diz muita coisa.
--Valdir Jorge  fala!      Canadá 16h52min de 15 de outubro de 2009 (UTC)[responder]


.rio português brasileiro / .ri.o português europeu
O que acha da proposta acima Valdir?
Eu ainda estou sem entender o silabação + tonicidade. Isso quer dizer que a divisão silábica do português europeu é a tonicidade do brasileiro ou algo do tipo?? Pelo jeito que está, parece que uma parte é a silabação e a outra é a tonicidade. --Jesiel通信 17h15min de 15 de outubro de 2009 (UTC)[responder]
Olá Jesiel!
O problema é como implementar sua proposta. Se você conseguir modificar a predefinição:proparoxítona aparente para fazer isso aí que você mostrou aí em cima, eu até consideraria-a.
A silabação + tonicidade indica que há diferenças entre os dois portugueses tanto no que se refere à silabação quanto no que se refere à tonicidade. Parece-me bastante óbvio. É bem verdade que essas duas palavras não são exatamente de uso corrente, mas não consegui encontrar outras que dissessem a mesma coisa e fossem mais comuns.
--Valdir Jorge  fala!      Canadá 17h47min de 15 de outubro de 2009 (UTC)[responder]
Valdir, apliquei a proposta à predefinição. Veja, por exemplo, em média e me diga se achou ruim. --Jesiel通信 18h26min de 15 de outubro de 2009 (UTC)[responder]
Ah, ok, ficou bom! Por mim pode ficar assim. Obrigado.
--Valdir Jorge  fala!      Canadá 19h30min de 15 de outubro de 2009 (UTC)[responder]

Proposta[editar]

A divisão silábica poderia ser feita igualmente como é em outros dicionários, como o Aurélio, que utiliza dois pontos : no encontro vocálico que pode ser tanto ditongo quanto hiato, e não só no Aurélio, mas também é usado em muitos outros dicionários, como no Aulete.

Na verdade, está errado dizer que no Brasil é ditongo e em Portugal é hiato, pois citei dois dicionários brasileiros que dizem que são variações livres entre hiato e ditongo, pois não existe um norma de separação silábica diferente para um ou o outro país, e sim a maneira como é pronunciada, o ditongo crescente acontece com mais frequência quando pós-tônicos (proparoxítona aparente), mas este fenômeno não ocorre apenas nas posições pós-tônicas, a palavra "saudável" por exemplo, que deriva do hiato "saúde", está identificado no Aurélio e no Aulete como variação livre entre hiato e ditongo decrescente (separado por dois pontos), verifiquem vocês mesmos no Aurélio ou no Aulete pra ver. --Luizdl 03h09min de 11 de Maio de 2010 (UTC)


Alguém é contra se eu alterar esta predefinição para que se utilize dois pontos no encontro consonantal que pode pode ser tanto ditongo quando hiato, assim como é feito no Aurélio? Tem algum lugar melhor para discutir isto? --Luizdl 00h00min de 12 de Maio de 2010 (UTC)

Não, aqui é o melhor lugar para discutir isso. Se quiser chamar atenção para esta discussão, pode colocar uma nota na Esplanada apontando para cá e pedindo para o pessoal vir dar suas opiniões.
Quanto à mudança que você propõe, eu não sou contra se ela não estragar a funcionalidade da predefinição; quer dizer: um verbete como sério, por exemplo, tem que continuar a ser categorizado como dissílabo (porque é assim o certo no Brasil) e como trissílabo (pois é assim o certo em Portugal). Se você conseguir manter isso com sua modificação, não vejo problema. Se não, sua modificação será revertida.
--Valdir Jorge  fala!
00h07min de 12 de Maio de 2010 (UTC)
Não, nada contra. Mas talvez seja de manter um link para uma explicação dessa norma da separação silábica (quem vai adivinhar o que fazem lá os dois pontos se nunca viram algo do género). Em todo o caso, ficaria mais "limpo". Malafaya disc. 00h26min de 12 de Maio de 2010 (UTC)

Texto "Ajuda"[editar]

Não seria esteticamente mais agradável só um sinal de interrogação como .ri:o? no lugar de .ri:o Ajuda? --RodrigoTavares (Discussão) 00h08min de 7 de agosto de 2018 (UTC)[responder]