Mikael
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
Dinamarquês[editar]
Substantivo[editar]
Mikael, próprio masculino
Variante[editar]
Etimologia[editar]
- Do latim Michael (la) que veio do grego antigo Μιχαήλ (Michaí̱l) que veio do hebraico מיכאל (el) (Mikha’el). Significa quem é como Deus.
Estoniano/Estónio/Estônio[editar]
Substantivo[editar]
Mikael, próprio masculino
Variante[editar]
|
Etimologia[editar]
- Do latim Michael (la) que veio do grego antigo Μιχαήλ (Michaí̱l) que veio do hebraico מיכאל (el) (Mikha’el). Significa quem é com Deus.
Islandês[editar]
Substantivo[editar]
Mikael, próprio masculino
Etimologia[editar]
- Do latim Michael (la) que veio do grego antigo Μιχαήλ (Michaí̱l) que veio do hebraico מיכאל (el) (Mikha’el). Significa quem é com Deus.
Pronúncia[editar]
Norueguês Bokmål[editar]
Substantivo[editar]
Mikael, próprio masculino
Variante[editar]
Etimologia[editar]
- Do latim Michael (la) que veio do grego antigo Μιχαήλ (Michaí̱l) que veio do hebraico מיכאל (el) (Mikha’el). Significa quem é com Deus.
Sueco[editar]
Substantivo[editar]
Mikael, próprio masculino
Variantes[editar]
Etimologia[editar]
Categorias:
- Entrada com etimologia (Dinamarquês)
- Substantivo (Dinamarquês)
- Antropônimo (Dinamarquês)
- Entrada de étimo latino (Dinamarquês)
- Religião (Dinamarquês)
- Entrada com etimologia (Estoniano)
- Substantivo (Estoniano)
- Antropônimo (Estoniano)
- Entrada de étimo latino (Estoniano)
- Religião (Estoniano)
- Entrada com etimologia (Islandês)
- Entrada com pronúncia (Islandês)
- Substantivo (Islandês)
- Antropônimo (Islandês)
- Entrada de étimo latino (Islandês)
- Religião (Islandês)
- Entrada com etimologia (Norueguês Bokmål)
- Substantivo (Norueguês Bokmål)
- Antropônimo (Norueguês Bokmål)
- Entrada de étimo latino (Norueguês Bokmål)
- Religião (Norueguês Bokmål)
- Entrada com etimologia (Sueco)
- Substantivo (Sueco)
- Antropônimo (Sueco)
- Entrada de étimo latino (Sueco)
- Religião (Sueco)