Isaac
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
Catalão[editar]
Substantivo[editar]
Isaac, próprio, masculino
- Isaque
- personagem bíblico, filho de Abraão e pai de Jacó
Etimologia[editar]
- Do latim Isaac (la) e este do grego antigo Ἰσαάκ (Isaak) que, por sua vez, veio do hebraico antigo יצחק (he) (Yiṣḥāq). Significa ele rirá.
Espanhol[editar]
Substantivo[editar]
Isaac, próprio, masculino
- Isaque
- personagem bíblico, filho de Abraão e pai de Jacó
Etimologia[editar]
- Do latim Isaac (la) e este do grego antigo Ἰσαάκ (Isaak) que, por sua vez, veio do hebraico antigo יצחק (he) (Yiṣḥāq). Significa ele rirá.
Francês[editar]
Substantivo[editar]
Isaac, próprio, masculino
- Isaque
- personagem bíblico, filho de Abraão e pai de Jacó
Etimologia[editar]
- Do latim Isaac (la) e este do grego antigo Ἰσαάκ (Isaak) que, por sua vez, veio do hebraico antigo יצחק (he) (Yiṣḥāq). Significa ele rirá.
Pronúncia[editar]
Galego[editar]
Substantivo[editar]
Isaac, próprio, masculino
- Isaque
- personagem bíblico, filho de Abraão e pai de Jacó
Etimologia[editar]
- Do latim Isaac (la) e este do grego antigo Ἰσαάκ (Isaak) que, por sua vez, veio do hebraico antigo יצחק (he) (Yiṣḥāq). Significa ele rirá.
Galês[editar]
Substantivo[editar]
Isaac, próprio, masculino
- Isaque
- personagem bíblico, filho de Abraão e pai de Jacó
Etimologia[editar]
- Do latim Isaac (la) e este do grego antigo Ἰσαάκ (Isaak) que, por sua vez, veio do hebraico antigo יצחק (he) (Yiṣḥāq). Significa ele rirá.
Inglês[editar]
Substantivo[editar]
Isaac, próprio, masculino
- Isaque
- personagem bíblico, filho de Abraão e pai de Jacó
Etimologia[editar]
- Do latim Isaac (la) e este do grego antigo Ἰσαάκ (Isaak) que, por sua vez, veio do hebraico antigo יצחק (he) (Yiṣḥāq). Significa ele rirá.
Pronúncia[editar]
Interlíngua[editar]
Substantivo[editar]
Isaac, próprio, masculino
- Isaque
- personagem bíblico, filho de Abraão e pai de Jacó
Etimologia[editar]
- Do latim Isaac (la) e este do grego antigo Ἰσαάκ (Isaak) que, por sua vez, veio do hebraico antigo יצחק (he) (Yiṣḥāq). Significa ele rirá.
Latim[editar]
Substantivo[editar]
Isaac indeclinável, masculino
- Isaque
- personagem bíblico, filho de Abraão e pai de Jacó
- et ait Deus ad Abraham Sarra uxor tua pariet tibi filium vocabisque nomen eius Isaac et constituam pactum meum illi in foedus sempiternum et semini eius post eum. — (Genesis, 17, 19)
- E disse Deus: Na verdade, Sara, tua mulher, te dará um filho, e chamarás o seu nome Isaque, e com ele estabelecerei a minha aliança, por aliança perpétua para a sua descendência depois dele. — (Gênesis 17, 19)
- et ait Deus ad Abraham Sarra uxor tua pariet tibi filium vocabisque nomen eius Isaac et constituam pactum meum illi in foedus sempiternum et semini eius post eum. — (Genesis, 17, 19)
Formas alternativas[editar]
Etimologia[editar]
- Do grego antigo Isaac (Ἰσαάκ) que, por sua vez, veio do hebraico antigo יצחק (he) (Yiṣḥāq). Significa ele rirá.
Pronúncia[editar]
Romanche/Rético/Reto-romanche[editar]
Substantivo[editar]
Isaac, próprio, masculino
- Isaque
- personagem bíblico, filho de Abraão e pai de Jacó
Etimologia[editar]
- Do latim Isaac (la) e este do grego antigo Ἰσαάκ (Isaak) que, por sua vez, veio do hebraico antigo יצחק (he) (Yiṣḥāq). Significa ele rirá.
Categorias:
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Entrada de étimo latino (Catalão)
- Entrada de étimo grego antigo (Catalão)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Antropônimo (Catalão)
- Religião (Catalão)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Entrada de étimo grego antigo (Espanhol)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Antropônimo (Espanhol)
- Religião (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Entrada de étimo latino (Francês)
- Entrada de étimo grego antigo (Francês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Substantivo (Francês)
- Antropônimo (Francês)
- Religião (Francês)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Entrada de étimo grego antigo (Galego)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Antropônimo (Galego)
- Religião (Galego)
- Entrada com etimologia (Galês)
- Entrada de étimo latino (Galês)
- Entrada de étimo grego antigo (Galês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Galês)
- Substantivo (Galês)
- Antropônimo (Galês)
- Religião (Galês)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada de étimo latino (Inglês)
- Entrada de étimo grego antigo (Inglês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Antropônimo (Inglês)
- Religião (Inglês)
- Entrada com etimologia (Interlíngua)
- Entrada de étimo latino (Interlíngua)
- Entrada de étimo grego antigo (Interlíngua)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Interlíngua)
- Substantivo (Interlíngua)
- Antropônimo (Interlíngua)
- Religião (Interlíngua)
- Entrada com etimologia (Latim)
- Entrada de étimo grego antigo (Latim)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Latim)
- Entrada com pronúncia (Latim)
- Substantivo (Latim)
- Antropônimo (Latim)
- Religião (Latim)
- Entrada com etimologia (Romanche)
- Entrada de étimo latino (Romanche)
- Entrada de étimo grego antigo (Romanche)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Romanche)
- Substantivo (Romanche)
- Antropônimo (Romanche)
- Religião (Romanche)