Discussão:bugre

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.

Conotação do termo[editar]

Pelo o que eu entendi do termo, bugre tem um significado parecido com bárbaro, uso semelhante com os povos germânicos antigos que possuiam uma cultura pagã, acho que bugre faz referencia ao aspecto religioso e cultural dos indígenas, não abarcando uma etnia inteira como foi apontado pelo Itleda, não sei se há uma categoria específica pra isso, religião e catolicismo/cristianismo se encaixariam melhor nisso? Wilhelm Seifer (Discussão) 03h14min de 22 de julho de 2022 (UTC)[responder]

O termo provavelmente vem de búlgaro, encontrei um site de notícias da globo e vi que o governo caiu em cima dos dicionários que tem significados "preconceituosos", o que eu acho um absurdo, isso restringe acesso ao conhecimento e a história do Brasil, deixando um branco que pode ser preenchido com qualquer outro discurso, eu realmente estou decepcionado com a situação do Brasil hoje. Acho que devido a pressão de militâncias, políticos e governo os dicionários acabam colocando significados para agrada-los e não receber sanções enormes, o que me diz a respeito dessa situação? Copio igual ou tento pesquisar bem afundo? ValJor Wilhelm Seifer (Discussão) 03h34min de 22 de julho de 2022 (UTC)[responder]

Olá Wilhelm!
Religião? Catolicismo? Não, definitivamente, não.
Essa situação que você descreve não é só do Brasil, o mundo inteiro está passando por isso, tudo agora é visto como insulto, não se pode falar um "a" fora da "política oficial" que você é taxado de racista, homófobo e por aí vai. Como diz o ditado, "may you live in interesting times"...
Eu diria que isto merece mais pesquisa e corroboração.
--Valdir Jorge  fala!
16h38min de 22 de julho de 2022 (UTC)[responder]

Concordo, só que os conteúdos da origem desses termos muitas vezes são bem underground e de difícil acesso, consegue me recomendar uma boa fonte de pesquisa ou contato com algum linguista especializado no assunto de forma séria? Acha o Google acadêmico uma boa pedida? Fico muito indignado com essa cultura de desprezo a história, eu mesmo estive a estudar sobre nazismo e fascismo para descobrir as origens e são coisas tão sufocadas no meio acadêmico e na cultura que nem tem tradução para obras protonazifascistas, tentei pegar trechos traduzidos de Dühring(protonazista alemão, metade sec XIX) em um único artigo acadêmico, vi características e ligações dessas ideologias que ninguém nunca falou no mainstream, mas infelizmente os SJW apoiados num braço político e outro corporativista restringem o acesso a esses fatos e acabam eles mesmos construindo a história deles, tal como os termos criado-mudo(dizem que vem de um escravo que ficava sentado no lado da cama como criado que não falava, mas na realidade vem de dumbwaiter do inglês) e mulato(mula no aspecto hibrido). Wilhelm Seifer (Discussão) 17h36min de 22 de julho de 2022 (UTC)[responder]

Visto que bugre está relacionado com bulgáro, há diversas possibilidades de época que veio a ser usado o termo, pois pode ser devido a discordancias religiosas entre católicos e ortodoxos orientais, ou entre cristãos e islâmicos/otomanos que tinha muita influência nos Bálcãs, não tenho certeza de nada, vou ver se consigo achar entre esse milênio inteiro a origem do termo. Wilhelm Seifer (Discussão) 17h54min de 22 de julho de 2022 (UTC)[responder]

Deduzi que estaria relacionado ao catolicismo pelo fato dos portugueses terem colonizado aqui e serem católicos. Wilhelm Seifer (Discussão) 17h57min de 22 de julho de 2022 (UTC)[responder]

Olá Wilhelm!
Não, não tenho uma boa fonte de pesquisa para te indicar, muito menos contato com linguista especializado.
Se você se interessa por assuntos que só são tratados a fundo em um determinado idioma (neste caso, alemão), eu recomendaria aprender um pouco da língua. Às vezes um conhecimento do idioma de origem, mesmo que incompleto, já ajuda um bocado em pesquisas. Eu mesmo me dediquei a aprender alemão porque queria ler obras que não tinham tradução em português. Eu recomendo, o alemão é um idioma fascinante.
A sequência de deduções que você fez é um pouco longa e tortuosa demais, não me parece que justifica colocar o verbete "bugre" dentro de categorias relativas à religião.
--Valdir Jorge  fala!
08h37min de 23 de julho de 2022 (UTC)[responder]

Sim, eu já estava interessado em aprender alemão e havia começado, parei um pouco, andava estressado, ocupado e cheio de problemas dos mais diversos âmbitos, ich kenne ein wenig deutsch, ich habe mit Duolingo gelernt. Me interessei por alemão pelo fato da minha família ser descendente de alemão, ter uma história riquíssima em quase todas as épocas e prismas, além de muitas obras na língua, por ser uma potência num local estratégico do mundo, muitas das ideias passam por aquele lugar antes de chegar em outro. Não queria fundamentar minhas edições nas minhas deduções que são mais abdutivas/especulativas, foi apenas uma hipótese inicial para saber que caminho percorrer nas pesquisas, mas nos dicionários dizem que é uma alcunha usada para caracterizar os indígenas hereges que negavam a religião cristã e como uma maneira pejorativa de chamar os indígenas, o que achei extremamente duvidoso, tanto devido aos casos de perseguição aos dicionários na justiça pelos SJW e pela origem da palavra que vem de um país quase na Ásia, no extremo do leste europeu(Bulgária), que para chegar até a outra ponta do continente deve ter séculos de existência o termo bugre, e pelo o que eu pesquisei, vem do século IX, do francês bougre(herético) para se referir a uma seita herética chamada bogomilismo que faziam os sacramentos fora da Igreja (confissão, batismo, etc), não veneravam a Cruz de Cristo e criaram uma espécie de comunidade isolada, criada por um padre bulgáro, na época do Primeiro Império Bulgáro, o Bizantino e o Califado Omiada(época em que a península ibérica era islâmica), a Bulgária era uma potência medieval da época, ganhou batalhas contra os bizantinos e os omiadas(maior estado islâmico que já existiu e potência quase hegemônica da época, isolou os europeus durante séculos) e acabou tendo uma influência religiosa alta, porém contrariando os dogmas da Igreja Católica de forma herética. Wilhelm Seifer (Discussão) 11h54min de 23 de julho de 2022 (UTC)[responder]

E Bougre do Francês vem de bulgarus do latim Wilhelm Seifer (Discussão) 11h55min de 23 de julho de 2022 (UTC)[responder]

trecho do dicionário etimológico: Origem da palavra bulgária chamada assim devido ao povo "bulgar", a etnia formadora do país. A etimologia do nome da tribo, "bulgar", deve derivar de "burg", palavra das línguas germânicas para "castelo". A. D. Keramopoulos deriva o nome "bulgars" de "burgarii" ou "burgarioi" significando "aqueles que mantêm as fortalezas" (burgi, bourgoi, purgoi) ao longo das fronteiras do norte das províncias balcânicas do Império Romano, mencionados primeiramente em grego numa inscrição datada de 202 d.C., encontrada entre Plovdiv e Tatar Pazardzhik. Os búlgaros, antes conhecidos como mesos ou mésios, habitavam a Trácia. Uma alternativa na língua turca para o nome dos pré-eslavizados búlgaros da Ásia Central deriva de "bulgha" que significa "sabre" e tem origem totemística. Alguns associam o nome "bulgar" ao rio Volga da Rússia atual: os búlgaros viveram na região desse rio antes e/ou depois da migração até os Bálcãs. Wilhelm Seifer (Discussão) 11h56min de 23 de julho de 2022 (UTC)[responder]

Olá Wilhelm!
Bem interessante o resultado de suas pesquisas etimológicas, mas eu me pergunto o quão fundo no poço da história a gente tem que ir quando categoriza um verbete. Por exemplo, no caso do verbete rapaz, que você colocou na introdução da página sobre racismo, teríamos que colocá-lo na categoria de criminalidade, pois no original se referia a bandidos. E isso seria um absurdo, não é mesmo?
Pequeno comentário "grammar nazi": a palavra "Bulgária" leva acento no "gá", mas a palavra "búlgaro" leva acento no "búl".
--Valdir Jorge  fala!
10h02min de 24 de julho de 2022 (UTC)[responder]

Não rapaz, mas rapacem deveria ficar na categoria antigo(em desuso) e criminalidade, a não ser que o português antigo ou português-galego-medieval usasem rapaz como sinônimo de "indivíduo que rouba", rapaz não deve ser categorizado em criminalidade, se nunca foi usado dessa maneira, é a mesma coisa dizer que o pai roubou então o filho que deve ser preso, o termo adaptou-se e perdeu o significado. Na minha opinião, como um dicionário feito para disseminar conhecimento, tendo também a abarcar significados antigos e arcaicos, seria essencial adicionar esses significados históricos. Wilhelm Seifer (Discussão) 12h31min de 24 de julho de 2022 (UTC)[responder]