Abraham
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Termos derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do espanhol Abraham (es) proveniente do latim Abraham e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Declinação
[editar]
|
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Termos derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]- Do grego antigo Abraham que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]Abraham, próprio, masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham (la) e este do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico antigo אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Na Wikipédia
[editar]- Entrada com etimologia (Africâner)
- Entrada de étimo latino (Africâner)
- Entrada de étimo grego antigo (Africâner)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Africâner)
- Substantivo (Africâner)
- Antropônimo (Africâner)
- Religião (Africâner)
- Entrada com etimologia (Alemânico)
- Entrada de étimo latino (Alemânico)
- Entrada de étimo grego antigo (Alemânico)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Alemânico)
- Substantivo (Alemânico)
- Antropônimo (Alemânico)
- Religião (Alemânico)
- Entrada com etimologia (Alemão)
- Entrada de étimo latino (Alemão)
- Entrada de étimo grego antigo (Alemão)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Alemão)
- Entrada com pronúncia (Alemão)
- Substantivo (Alemão)
- Antropônimo (Alemão)
- Religião (Alemão)
- Entrada com etimologia (Baixo Saxão)
- Entrada de étimo latino (Baixo Saxão)
- Entrada de étimo grego antigo (Baixo Saxão)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Baixo Saxão)
- Substantivo (Baixo Saxão)
- Antropônimo (Baixo Saxão)
- Religião (Baixo Saxão)
- Entrada com etimologia (Banjar)
- Entrada de étimo latino (Banjar)
- Entrada de étimo grego antigo (Banjar)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Banjar)
- Substantivo (Banjar)
- Antropônimo (Banjar)
- Religião (Banjar)
- Entrada com etimologia (Basco)
- Entrada de étimo latino (Basco)
- Entrada de étimo grego antigo (Basco)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Basco)
- Substantivo (Basco)
- Antropônimo (Basco)
- Religião (Basco)
- Entrada com etimologia (Bávaro)
- Entrada de étimo latino (Bávaro)
- Entrada de étimo grego antigo (Bávaro)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Bávaro)
- Substantivo (Bávaro)
- Antropônimo (Bávaro)
- Religião (Bávaro)
- Entrada com etimologia (Bicolano Central)
- Entrada de étimo latino (Bicolano Central)
- Entrada de étimo grego antigo (Bicolano Central)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Bicolano Central)
- Substantivo (Bicolano Central)
- Antropônimo (Bicolano Central)
- Religião (Bicolano Central)
- Entrada com etimologia (Bósnio)
- Entrada de étimo latino (Bósnio)
- Entrada de étimo grego antigo (Bósnio)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Bósnio)
- Substantivo (Bósnio)
- Antropônimo (Bósnio)
- Religião (Bósnio)
- Entrada com etimologia (Bretão)
- Entrada de étimo latino (Bretão)
- Entrada de étimo grego antigo (Bretão)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Bretão)
- Substantivo (Bretão)
- Antropônimo (Bretão)
- Religião (Bretão)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Entrada de étimo latino (Catalão)
- Entrada de étimo grego antigo (Catalão)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Antropônimo (Catalão)
- Religião (Catalão)
- Entrada com etimologia (Cebuano)
- Entrada de étimo espanhol (Cebuano)
- Entrada de étimo latino (Cebuano)
- Entrada de étimo grego antigo (Cebuano)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Cebuano)
- Substantivo (Cebuano)
- Antropônimo (Cebuano)
- Religião (Cebuano)
- Entrada com etimologia (Córnico)
- Entrada de étimo latino (Córnico)
- Entrada de étimo grego antigo (Córnico)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Córnico)
- Substantivo (Córnico)
- Antropônimo (Córnico)
- Religião (Córnico)
- Entrada com etimologia (Crioulo da Guiana Francesa)
- Entrada de étimo latino (Crioulo da Guiana Francesa)
- Entrada de étimo grego antigo (Crioulo da Guiana Francesa)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Crioulo da Guiana Francesa)
- Substantivo (Crioulo da Guiana Francesa)
- Antropônimo (Crioulo da Guiana Francesa)
- Religião (Crioulo da Guiana Francesa)
- Entrada com etimologia (Croata)
- Entrada de étimo latino (Croata)
- Entrada de étimo grego antigo (Croata)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Croata)
- Substantivo (Croata)
- Antropônimo (Croata)
- Religião (Croata)
- Entrada com etimologia (Dinamarquês)
- Entrada de étimo latino (Dinamarquês)
- Entrada de étimo grego antigo (Dinamarquês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Dinamarquês)
- Substantivo (Dinamarquês)
- Antropônimo (Dinamarquês)
- Religião (Dinamarquês)
- Entrada com etimologia (Esloveno)
- Entrada de étimo latino (Esloveno)
- Entrada de étimo grego antigo (Esloveno)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Esloveno)
- Substantivo (Esloveno)
- Antropônimo (Esloveno)
- Religião (Esloveno)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Entrada de étimo grego antigo (Espanhol)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Antropônimo (Espanhol)
- Religião (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Esperanto)
- Entrada de étimo latino (Esperanto)
- Entrada de étimo grego antigo (Esperanto)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Esperanto)
- Entrada com pronúncia (Esperanto)
- Substantivo (Esperanto)
- Antropônimo (Esperanto)
- Religião (Esperanto)
- Entrada com etimologia (Finlandês)
- Entrada de étimo latino (Finlandês)
- Entrada de étimo grego antigo (Finlandês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Finlandês)
- Substantivo (Finlandês)
- Antropônimo (Finlandês)
- Religião (Finlandês)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Entrada de étimo latino (Francês)
- Entrada de étimo grego antigo (Francês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Substantivo (Francês)
- Antropônimo (Francês)
- Religião (Francês)
- Entrada com etimologia (Frísio)
- Entrada de étimo latino (Frísio)
- Entrada de étimo grego antigo (Frísio)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Frísio)
- Substantivo (Frísio)
- Antropônimo (Frísio)
- Religião (Frísio)
- Entrada com etimologia (Galês)
- Entrada de étimo latino (Galês)
- Entrada de étimo grego antigo (Galês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Galês)
- Substantivo (Galês)
- Antropônimo (Galês)
- Religião (Galês)
- Entrada com etimologia (Guarani)
- Entrada de étimo latino (Guarani)
- Entrada de étimo grego antigo (Guarani)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Guarani)
- Substantivo (Guarani)
- Antropônimo (Guarani)
- Religião (Guarani)
- Entrada com etimologia (Hindi Fijiano)
- Entrada de étimo latino (Hindi Fijiano)
- Entrada de étimo grego antigo (Hindi Fijiano)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Hindi Fijiano)
- Substantivo (Hindi Fijiano)
- Antropônimo (Hindi Fijiano)
- Religião (Hindi Fijiano)
- Entrada com etimologia (Holandês)
- Entrada de étimo latino (Holandês)
- Entrada de étimo grego antigo (Holandês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Holandês)
- Substantivo (Holandês)
- Antropônimo (Holandês)
- Religião (Holandês)
- Entrada com etimologia (Iban)
- Entrada de étimo latino (Iban)
- Entrada de étimo grego antigo (Iban)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Iban)
- Substantivo (Iban)
- Antropônimo (Iban)
- Religião (Iban)
- Entrada com etimologia (Ido)
- Entrada de étimo latino (Ido)
- Entrada de étimo grego antigo (Ido)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Ido)
- Substantivo (Ido)
- Antropônimo (Ido)
- Religião (Ido)
- Entrada com etimologia (Ilocano)
- Entrada de étimo latino (Ilocano)
- Entrada de étimo grego antigo (Ilocano)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Ilocano)
- Substantivo (Ilocano)
- Antropônimo (Ilocano)
- Religião (Ilocano)
- Entrada com etimologia (Indonésio)
- Entrada de étimo latino (Indonésio)
- Entrada de étimo grego antigo (Indonésio)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Indonésio)
- Substantivo (Indonésio)
- Antropônimo (Indonésio)
- Religião (Indonésio)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada de étimo latino (Inglês)
- Entrada de étimo grego antigo (Inglês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Antropônimo (Inglês)
- Religião (Inglês)
- Entrada com etimologia (Interlíngua)
- Entrada de étimo latino (Interlíngua)
- Entrada de étimo grego antigo (Interlíngua)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Interlíngua)
- Substantivo (Interlíngua)
- Antropônimo (Interlíngua)
- Religião (Interlíngua)
- Entrada com etimologia (Interlíngue)
- Entrada de étimo latino (Interlíngue)
- Entrada de étimo grego antigo (Interlíngue)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Interlíngue)
- Substantivo (Interlíngue)
- Antropônimo (Interlíngue)
- Religião (Interlíngue)
- Entrada com etimologia (Islandês)
- Entrada de étimo latino (Islandês)
- Entrada de étimo grego antigo (Islandês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Islandês)
- Substantivo (Islandês)
- Antropônimo (Islandês)
- Religião (Islandês)
- Entrada com etimologia (Jeje)
- Entrada de étimo latino (Jeje)
- Entrada de étimo grego antigo (Jeje)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Jeje)
- Entrada com pronúncia (Jeje)
- Substantivo (Jeje)
- Antropônimo (Jeje)
- Religião (Jeje)
- Entrada com etimologia (Latim)
- Entrada de étimo grego antigo (Latim)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Latim)
- Substantivo (Latim)
- Antropônimo (Latim)
- Religião (Latim)
- Entrada com etimologia (Limburguês)
- Entrada de étimo latino (Limburguês)
- Entrada de étimo grego antigo (Limburguês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Limburguês)
- Substantivo (Limburguês)
- Antropônimo (Limburguês)
- Religião (Limburguês)
- Entrada com etimologia (Língua Franca Nova)
- Entrada de étimo latino (Língua Franca Nova)
- Entrada de étimo grego antigo (Língua Franca Nova)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Língua Franca Nova)
- Substantivo (Língua Franca Nova)
- Antropônimo (Língua Franca Nova)
- Religião (Língua Franca Nova)
- Entrada com etimologia (Luxemburguês)
- Entrada de étimo latino (Luxemburguês)
- Entrada de étimo grego antigo (Luxemburguês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Luxemburguês)
- Substantivo (Luxemburguês)
- Antropônimo (Luxemburguês)
- Religião (Luxemburguês)
- Entrada com etimologia (Madurês)
- Entrada de étimo latino (Madurês)
- Entrada de étimo grego antigo (Madurês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Madurês)
- Substantivo (Madurês)
- Antropônimo (Madurês)
- Religião (Madurês)
- Entrada com etimologia (Malaio)
- Entrada de étimo latino (Malaio)
- Entrada de étimo grego antigo (Malaio)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Malaio)
- Substantivo (Malaio)
- Antropônimo (Malaio)
- Religião (Malaio)
- Entrada com etimologia (Min Nan)
- Entrada de étimo latino (Min Nan)
- Entrada de étimo grego antigo (Min Nan)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Min Nan)
- Substantivo (Min Nan)
- Antropônimo (Min Nan)
- Religião (Min Nan)
- Entrada com etimologia (Minangkabau)
- Entrada de étimo latino (Minangkabau)
- Entrada de étimo grego antigo (Minangkabau)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Minangkabau)
- Substantivo (Minangkabau)
- Antropônimo (Minangkabau)
- Religião (Minangkabau)
- Entrada com etimologia (Norueguês Bokmål)
- Entrada de étimo latino (Norueguês Bokmål)
- Entrada de étimo grego antigo (Norueguês Bokmål)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Norueguês Bokmål)
- Substantivo (Norueguês Bokmål)
- Antropônimo (Norueguês Bokmål)
- Religião (Norueguês Bokmål)
- Entrada com etimologia (Norueguês Nynorsk)
- Entrada de étimo latino (Norueguês Nynorsk)
- Entrada de étimo grego antigo (Norueguês Nynorsk)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Norueguês Nynorsk)
- Substantivo (Norueguês Nynorsk)
- Antropônimo (Norueguês Nynorsk)
- Religião (Norueguês Nynorsk)
- Entrada com etimologia (Picardo)
- Entrada de étimo latino (Picardo)
- Entrada de étimo grego antigo (Picardo)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Picardo)
- Substantivo (Picardo)
- Antropônimo (Picardo)
- Religião (Picardo)
- Entrada com etimologia (Polonês)
- Entrada de étimo latino (Polonês)
- Entrada de étimo grego antigo (Polonês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Polonês)
- Entrada com pronúncia (Polonês)
- Substantivo (Polonês)
- Antropônimo (Polonês)
- Religião (Polonês)
- Entrada com etimologia (Romanche)
- Entrada de étimo latino (Romanche)
- Entrada de étimo grego antigo (Romanche)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Romanche)
- Substantivo (Romanche)
- Antropônimo (Romanche)
- Religião (Romanche)
- Entrada com etimologia (Servocroata)
- Entrada de étimo latino (Servocroata)
- Entrada de étimo grego antigo (Servocroata)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Servocroata)
- Substantivo (Servocroata)
- Antropônimo (Servocroata)
- Religião (Servocroata)
- Entrada com etimologia (Sueco)
- Entrada de étimo latino (Sueco)
- Entrada de étimo grego antigo (Sueco)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Sueco)
- Substantivo (Sueco)
- Antropônimo (Sueco)
- Religião (Sueco)
- Entrada com etimologia (Tagalo)
- Entrada de étimo latino (Tagalo)
- Entrada de étimo grego antigo (Tagalo)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Tagalo)
- Substantivo (Tagalo)
- Antropônimo (Tagalo)
- Religião (Tagalo)
- Entrada com etimologia (Vietnamita)
- Entrada de étimo latino (Vietnamita)
- Entrada de étimo grego antigo (Vietnamita)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Vietnamita)
- Substantivo (Vietnamita)
- Antropônimo (Vietnamita)
- Religião (Vietnamita)
- Entrada com etimologia (Waray-Waray)
- Entrada de étimo latino (Waray-Waray)
- Entrada de étimo grego antigo (Waray-Waray)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Waray-Waray)
- Substantivo (Waray-Waray)
- Antropônimo (Waray-Waray)
- Religião (Waray-Waray)