都合

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa

Japão Japonês[editar]

kanji nesta palavra

Substantivo[editar]

都合 ( hiragana: つごう; romaji ?: tsugō ; pronúncia: ver página de ajuda )

  1. conveniência; circunstância
    • 都合よければ - se for conveniente / se as circunstâncias permitirem
    • 今日都合悪い。- Hoje, não será conveniente.
    • 都合よいことに - felizmente
    • 都合のよいことに彼はまだ東京にいる。 - Felizmente, ele ainda está em Tóquio.
  2. motivo; razão; circunstância
    • 一身上都合により退職した。 - Renunciou ao cargo por motivos pessoais.
  3. arranjo; jeito
    • 都合がつかない - Não consigo dar um jeito de ganhar dinheiro.
    • 何とか都合をつけてご出席くださいませんか。 - Você consegue comparecer?
    • 都合をつけられなかった。 - Não consegui arranjar um carro.

Sinônimos[editar]

Verbo derivado[editar]

  • 都合する - dar um jeito; arranjar algo
    • 金を都合する - emprestar dinheiro
    • 少々金を都合してください。 - Por favor, pode me emprestar um pouco de dinheiro?
    • 何とか都合しましょう - vamos dar um jeito

Sinônimos[editar]

Advérbio[editar]

都合 ( hiragana: つごう; romaji ?: tsugō ; pronúncia: ver página de ajuda )

  1. total
    • 車の修理都合20万円掛かった。 - O conserto do carro custou 200 mil ienes ao todo.

Sinônimos[editar]