idea
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
Catalão[editar]
Substantivo[editar]
idea
Espanhol[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | idea i.de.a |
ideas i.de.as |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
i.de.a, feminino
Verbetes derivados[editar]
Forma de adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | ideo i.de.o |
ideos i.de.os |
Feminino | idea i.de.a |
ideas i.de.as |
Comum aos dois géneros/gêneros |
[[
]] |
– |
i.de.a, feminino
- forma feminina de ideo
"idea" é uma forma flexionada de ideo. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Forma verbal[editar]
i.de.a
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo idear
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo idear
"idea" é uma forma flexionada de idear. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia[editar]
- Do grego antigo ἰδέα (idéa) pelo latim idea (la).
Pronúncia[editar]
Finlandês[editar]
Substantivo[editar]
i.de.a
- ideia:
- Hyvä idea! (Boa ideia!)
Galego[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | idea i.de.a |
ideas i.de.as |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
i.de.a, feminino
Verbetes derivados[editar]
Forma verbal[editar]
i.de.a
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo idear
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo idear
"idea" é uma forma flexionada de idear. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Inglês[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
idea i.de.a |
ideas i.de.as |
i.de.a
Expressões[editar]
- to have no idea: não fazer a menor ideia, não ter a menor noção
Verbetes derivados[editar]
Etimologia[editar]
- Do grego antigo ἰδέα (idéa) “noção, padrão”.
Pronúncia[editar]
Estados Unidos[editar]
- AFI: /aɪ.ˈdiː.ə/
- X-SAMPA: /aI."di:.@/
"idea" (Estados Unidos) fonte ?
Reino Unido[editar]
- AFI: /aɪ.ˈdɪ.ə/
- X-SAMPA: /aI."dI.@/
Interlíngua[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural |
---|---|
idea i.de.a |
ideas i.de.as |
i.de.a
Sinônimos[editar]
- De 2: conception, concepto, notion
- De 3: judicio, opinion, pensata
Verbetes derivados[editar]
Etimologia[editar]
- Do grego antigo ἰδέα (idéa) pelo latim idea (la).
Pronúncia[editar]
Italiano[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | idea i.de.a |
idee i.de.e |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
i.de.a, feminino
Sinônimos[editar]
Verbetes derivados[editar]
Forma verbal[editar]
i.de.a
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo ideare
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo ideare
"idea" é uma forma flexionada de ideare. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia[editar]
- Do grego antigo ἰδέα (idéa) “noção, padrão”.
Pronúncia[editar]

Papiamento[editar]
Substantivo[editar]
idea
Polonês/Polaco[editar]
Substantivo[editar]
idea
- ideia:
- Myślę, że to świetna idea!
Declinação[editar]
Declinação
Sinônimos[editar]
Etimologia[editar]
- Do grego antigo ἰδέα (idéa) “ideia”.
Tártaro[editar]
Substantivo[editar]
i.de.a
Categorias:
- Substantivo (Catalão)
- Cognato (Catalão)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada de étimo grego antigo (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Forma de adjetivo (Espanhol)
- Forma verbal (Espanhol)
- Trissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Cognato (Espanhol)
- Substantivo (Finlandês)
- Trissílabo (Finlandês)
- Proparoxítona (Finlandês)
- Cognato (Finlandês)
- Forma verbal (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Trissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Cognato (Galego)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada de étimo grego antigo (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Trissílabo (Inglês)
- Paroxítona (Inglês)
- Entrada com áudio (Inglês)
- Cognato (Inglês)
- Entrada com etimologia (Interlíngua)
- Entrada de étimo grego antigo (Interlíngua)
- Entrada de étimo latino (Interlíngua)
- Entrada com pronúncia (Interlíngua)
- Substantivo (Interlíngua)
- Trissílabo (Interlíngua)
- Paroxítona (Interlíngua)
- Cognato (Interlíngua)
- Entrada com etimologia (Italiano)
- Entrada de étimo grego antigo (Italiano)
- Entrada com pronúncia (Italiano)
- Forma verbal (Italiano)
- Substantivo (Italiano)
- Trissílabo (Italiano)
- Paroxítona (Italiano)
- Cognato (Italiano)
- Substantivo (Papiamento)
- Cognato (Papiamento)
- Entrada com etimologia (Polonês)
- Entrada de étimo grego antigo (Polonês)
- Substantivo (Polonês)
- Cognato (Polonês)
- Substantivo (Tártaro)
- Trissílabo (Tártaro)
- Cognato (Tártaro)