farpa
Aparência
Substantivo
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Feminino | farpa | farpas |
far.pa, feminino
- ponta metálica aguda com finalidade de penetração usada em flechas, dardos, etc.
- (tauromaquia) pequena haste com essa ponta aguda usada para picar touros
- Esse olhar curioso e ao mesmo tempo provocador, fazia-lhe o efeito de uma farpa no flanco de um touro. (José de Alencar, O Gaúcho, Livro Terceiro, Capítulo IV: Conhecidos)
- fragmento de madeira ou outro material que perfura a pele de modo acidental
- rasgo feito num tecido
- pequeno pedaço de algo
- Ao menos quem passava na estrada, acertando de enfiar os olhos pela porta, não via no meio da silenciosa imobilidade do interior outro sinal de vida a não ser o voo das moscas pousando sobre o balcão para sugarem o mel de umas farpas de rapadura, que ali tinham deixado os viajantes da véspera. José de Alencar, Til, Segundo Volume, Capítulo V: A pousada)
- linha ou parte esgarçada solta num tecido
- (figurado) crítica agressiva, ferina ou sarcástica
- Após ser suspensa, plenária final da COP30 tem troca de farpas entre países. (notícia do sítio UOL de 22 de novembro de 2025)
- em vexilologia, tira que pende de um estandarte ou bandeira
Sinónimos/Sinônimos
[editar]De 2 (tauromaquia):
De 3 (que perfura a pele):
De 4 (rasgado):
De 5 (pedaço pequeno):
- lasca
De 6 (linha ou pano roto):
De 7 (crítica):
Termos derivados
[editar]Forma verbal
[editar]far.pa
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo farpar
- segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo de farpar
| "farpa" é uma forma flexionada de farpar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Brasil
[editar]- AFI: /ˈfaʁ.pɐ/ [ˈfah.pɐ]
- AFI: /ˈfaɻ.pa/ (Região Sul)
- AFI: /ˈfaʁ.pɐ/ [ˈfaχ.pɐ] (Rio de Janeiro)
- AFI: /ˈfaɾ.pɐ/ [ˈfaɾ.pə] (São Paulo), AFI: /ˈfaɽ.pə/ (coloquial)
Portugal
[editar]- AFI: /ˈfaɾ.pɐ/
Outros lugares
[editar]- AFI: /ˈfaɾ.pə/ (Díli)
- AFI: /ˈfar.pɐ/ (Luanda, Maputo)
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Ligações externas
[editar]- “farpa”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital.
- “farpa”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0
- “farpa”, in Dicionário Online de Português
- “farpa”, in Dicionário Aberto
- ”farpa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010
- ”farpa”, na Infopédia [em linha]
- “farpa” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- ”farpa”, no Dicionário da Língua Portuguesa da Academia das Ciências de Lisboa [em linha]
- Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
- pronúncia de farpa no Forvo
Substantivo
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | – | – |
| Feminino | farpa | farpas |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
far.pa, feminino
Ligação externa
[editar]- (em espanhol) “farpa” in Diccionario de la Lengua Española, Vigésima segunda edición. Madrid: Real Academia Española, 2001.
Substantivo
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | – | – |
| Feminino | farpa | farpas |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
far.pa, feminino
- garra, extremidade de animal com fortes unhas
- farpa, fragmento de madeira ou ferro aguçado, estilha
- ponta cortada de qualquer objeto
- espigão na base da unha, raigota
- farrapo, tecido rachado
- ponta de estandarte ou bandeira
Sinónimos/Sinônimos
[editar]- De 1: vide em goupa
Forma verbal
[editar]far.pa
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo farpar
- segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo de farpar
| "farpa" é uma forma flexionada de farpar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]- Confronte-se com zarpa.
Ligação externa
[editar]- (em galego) “farpa", in Dicionário Electrónico Estraviz [em linha], Estraviz, Isaac Alonso.
Categorias:
- Substantivo (Português)
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Forma verbal (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Entrada com imagem (Português)
- Substantivo (Espanhol)
- Dissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Substantivo (Galego)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
