bento
Português[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | bento | bentos |
Feminino | benta | bentas |
ben.to, masculino
Tradução[editar]
Etimologia[editar]
- Do latim benedictus (la).
Galego[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | bento | bentos |
Feminino | benta | bentas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ben.to, masculino
- bento, benzido, abençoado, bendito
Formas alternativas[editar]
Etimologia[editar]
Pronúncia[editar]
Homófono[editar]
Ligação externa[editar]
- (em galego) “bento", in Dicionário Electrónico Estraviz [em linha], Estraviz, Isaac Alonso.
Galego-Português Medieval[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | bento | bentos |
Feminino | benta | bentas |
– | – |
ben.to, masculino
- bento, benzido, abençoado
Formas alternativas[editar]
Etimologia[editar]
- Do latim benedictus (la).
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Adjetivo (Português)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo galego-português medieval (Galego)
- Entrada com pronúncia (Galego)
- Adjetivo (Galego)
- Dissílabo (Galego-Português Medieval)
- Paroxítona (Galego-Português Medieval)
- Entrada com etimologia (Galego-Português Medieval)
- Entrada de étimo latino (Galego-Português Medieval)
- Adjetivo (Galego-Português Medieval)