bafordo
Português[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | bafordo | bafordos |
ba.for.do, masculino
- paul, terras muito úmidas, sapal
- (arcaico) torneio
- (Bairrada) azeitona que ficou pequena; bago de uva pequeno
Etimologia[editar]
- Pelo germânico bihurdan, entaipar.
Galego[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | bafordo | bafordos |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ba.for.do, masculino
- (botânica) tabua (Typha angustifolia e Typha latifolia)
- haste floral seca da tabua, a sua cana, usada como chibata para fustigar a cavalgadura
- cana da tabua usada como lança de arremesso em jogos
- lança curta, dardo
Formas alternativas[editar]
Sinónimos[editar]
- De 1: anea, baião, búfalos, bufo, cana-de-bofardos, espadana, palha-pipa, palha-real, tufa
Etimologia[editar]
- Do galego-português medieval bafordo. Confronte-se com bafo e bufo.
Galego-Português Medieval[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | bafordo | bafordos |
Feminino | – | – |
– | – |
ba.for.do, masculino
- lança curta utilizada em jogos de cavalaria, arremessada contra uma armação de tábuas
Formas alternativas[editar]
Etimologia[editar]
Categorias:
- Trissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Arcaísmo (Português)
- Português lusitano
- Entrada com etimologia (Galego)
- Substantivo (Português)
- Trissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Planta (Galego)
- Entrada de étimo galego-português medieval (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Trissílabo (Galego-Português Medieval)
- Paroxítona (Galego-Português Medieval)
- Entrada com etimologia (Galego-Português Medieval)
- Substantivo (Galego-Português Medieval)