afeitar
Aspeto
Verbo1
[editar]a.fei.tar, reflexivo, transitivo
Conjugação
[editar] Verbo regular da 1.ª conjugação (-ar)
Infinitivo impessoal | afeitar | Gerúndio | afeitando | Particípio | afeitado |
1 Grafia adotada no português brasileiro.
2 Grafia adotada no português europeu.
Etimologia
[editar]Verbo2
[editar]a.fei.tar, reflexivo, transitivo
- (antigo) afetar
Conjugação
[editar] Verbo regular da 1.ª conjugação (-ar)
Infinitivo impessoal | afeitar | Gerúndio | afeitando | Particípio | afeitado |
1 Grafia adotada no português brasileiro.
2 Grafia adotada no português europeu.
Etimologia
[editar]
Verbo
[editar]a.fei.tar, reflexivo, transitivo
- barbear; cortar muito rente o cabelo ou pelos
Verbo
[editar]a.fei.tar, reflexivo, transitivo
- barbear
- cortar o cabelo a rente
- cortar as cerdas ao porco
- cortar de raiz
- arranjar e compor as redes
- fazer a primeira poda da vinha
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]
Verbo
[editar]a.fei.tar, reflexivo, transitivo
- enfeitar
- barbear
- cortar o cabelo a rente
- cortar as crinas de um equídeo
- cortar e limar as pontas dos chifres a um touro que vai ser toureado
Etimologia
[editar]
Verbo1
[editar]a.fei.tar, reflexivo, transitivo
- afeitar, compôr com enfeites
- tosquiar a lã; rapar as crinas das bestas
- barbear, cortar a barba; cortar o cabelo a rente
- (figuradamente) castigar fisicamente, punir
- alisar a madeira da soca
- podar, cortar a vegetação
- gradar a terra
Conjugação
[editar] Verbo regular da 1.ª conjugação (-ar)
Infinitivo impessoal | afeitar | Gerúndio | afeitando | Particípio | afeitado |
singular | plural | ||||||
primeira | segunda | terceira | primeira | segunda | terceira | ||
Modo Indicativo |
Presente | afeito | afeitas | afeita | afeitamos | afeitais1 / afeitades 2 |
afeitam |
Pretérito imperfeito | afeitava | afeitavas | afeitava | afeitávamos | afeitávais1 / afeitávades 2 |
afeitavam | |
Pretérito perfeito | afeitei | afeitaste | afeitou | afeitamos | afeitastes | afeitaram1 / afeitárom 2 | |
Pretérito mais-que-perfeito | afeitara | afeitaras | afeitara | afeitáramos | afeitárais1 / afeitárades 2 |
afeitaram | |
Futuro do presente | afeitarei | afeitarás | afeitará | afeitaremos | afeitareis1 / afeitaredes 2 |
afeitarão1 / afeitarám 2 | |
Condicional | afeitaria | afeitarias | afeitaria | afeitaríamos | afeitaríais1 / afeitaríades 2 |
afeitariam | |
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) |
Presente | afeite | afeites | afeite | afeitemos | afeiteis1 / afeitedes 2 |
afeitem |
Pretérito imperfeito | afeitasse | afeitasses | afeitasse | afeitássemos | afeitásseis1 / afeitássedes 2 |
afeitassem | |
Futuro | afeitar | afeitares | afeitar | afeitarmos | afeitardes | afeitarem | |
Modo Imperativo |
Afirmativo | afeita | afeite | afeitemos | afeitai1 / afeitade 2 |
afeitem | |
Negativo | não afeites | não afeite | não afeitemos | não afeiteis1 / não afeitedes 2 |
não afeitem | ||
Infinitivo pessoal | afeitar | afeitares | afeitar | afeitarmos | afeitardes | afeitarem |
1 Grafia dupla.
2 Grafia dupla.
Etimologia
[editar]Verbo2
[editar]a.fei.tar
Sinónimos/Sinônimos
[editar]Etimologia
[editar]Verbo3
[editar]a.fei.tar
- afazer, acostumar
Etimologia
[editar]
Verbo
[editar]a.fei.tar
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]Categorias:
- Trissílabo (Português)
- Oxítona (Português)
- Arcaísmo (Português)
- Português brasileiro
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo galego-português medieval (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Verbo (Português)
- Trissílabo (Aragonês)
- Oxítona (Aragonês)
- Verbo (Aragonês)
- Trissílabo (Asturiano)
- Oxítona (Asturiano)
- Entrada com etimologia (Asturiano)
- Entrada de étimo latino (Asturiano)
- Verbo (Asturiano)
- Trissílabo (Espanhol)
- Oxítona (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Verbo (Espanhol)
- Trissílabo (Galego)
- Oxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo galego-português medieval (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Verbo (Galego)
- Trissílabo (Galego-Português Medieval)
- Oxítona (Galego-Português Medieval)
- Entrada com etimologia (Galego-Português Medieval)
- Entrada de étimo latino (Galego-Português Medieval)
- Verbo (Galego-Português Medieval)