afeitar

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa

Composição de bandeiras de países e regiões que falam português Português[editar]

Verbo1[editar]

a.fei.tar, reflexivotransitivo

  1. (arcaico) enfeitar
  2. (Rio Grande do Sul) barbear

Etimologia[editar]

Do galego-português medieval afeitar.

Verbo2[editar]

a.fei.tar, reflexivotransitivo

  1. (arcaico) afetar

Etimologia[editar]

Do latim affectare (la).


Aragão (Espanha) Aragonês[editar]

Verbo[editar]

a.fei.tar, reflexivotransitivo

  1. barbear; cortar muito rente o cabelo ou pelos


Astúrias (Espanha) Asturiano[editar]

Verbo[editar]

a.fei.tar, reflexivotransitivo

  1. barbear
  2. cortar o cabelo a rente
  3. cortar as cerdas ao porco
  4. cortar de raiz
  5. arranjar e compor as redes
  6. fazer a primeira poda da vinha

Formas alternativas[editar]

Etimologia[editar]

Do latim affectare (la).


Espanha Espanhol[editar]

Verbo[editar]

a.fei.tar, reflexivotransitivo

  1. enfeitar
  2. barbear
  3. cortar o cabelo a rente
  4. cortar as crinas de um equídeo
  5. cortar e limar as pontas dos chifres a um touro que vai ser toureado

Etimologia[editar]

Pelo aragonês ou galego-português medieval afeitar, confronte-se com ahechar(es).


Galiza (Espanha) Galego[editar]

Verbo1[editar]

a.fei.tar, reflexivotransitivo

  1. afeitar, compôr com enfeites
  2. tosquiar a lã; rapar as crinas das bestas
  3. barbear, cortar a barba; cortar o cabelo a rente
  4. (figuradamente) castigar fisicamente, punir
  5. alisar a madeira da soca
  6. podar, cortar a vegetação
  7. gradar a terra

Etimologia[editar]

Do galego-português medieval afeitar.

Verbo2[editar]

a.fei.tar

  1. afeitar, afetar, impressionar

Sinónimo[editar]

Etimologia[editar]

Do latim affectare (la).

Verbo3[editar]

a.fei.tar

  1. afazer, acostumar

Etimologia[editar]

(Morfologia) De afeito + -ar.


Portugal/Galícia Galego-Português Medieval[editar]

Verbo[editar]

a.fei.tar

  1. enfeitar
  2. arranjar a barba

Formas alternativas[editar]

Etimologia[editar]

Do latim adfectare (la) ou affectare(la). Cognato do francês antigo afaitier, do catalão afaitar(cat) e do provençal afaitar(pro) e afachar(pro).