jam: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m r2.7.3) (Robô: A adicionar: jv:jam |
m r2.7.2) (Robô: A adicionar: vec:jam |
||
Linha 120: | Linha 120: | ||
[[tr:jam]] |
[[tr:jam]] |
||
[[uk:jam]] |
[[uk:jam]] |
||
[[vec:jam]] |
|||
[[vi:jam]] |
[[vi:jam]] |
||
[[wo:jam]] |
[[wo:jam]] |
Revisão das 17h08min de 29 de maio de 2013
Albanês
Verbo
jam
Ver também
No Wikcionário
Esperanto
Advérbio
jam
Galês
Substantivo
jam
Holandês/Neerlandês
Substantivo
jam
Indonésio
Substantivo
jam
Inglês
Substantivo
jam
- compota de frutas
- situação difícil; enrascada
- congestão, bloqueio
- apresentação informal e repentina de um grupo musical
Verbo
jam
- bloquear, congestionar
- tocar música de maneira improvisada
- entalar
- espremer; colocar em lugar apertado
Lituano
Pronome
jam, pessoal
- forma não-pronominal do pronome pessoal do caso dativo da terceira pessoa do masculino singular
Declinação
Pronomes pessoais - 3ª pessoa
Malaio
Substantivo
jam
Categorias:
- Verbo (Albanês)
- Monossílabo (Albanês)
- Advérbio (Esperanto)
- Monossílabo (Esperanto)
- Substantivo (Galês)
- Monossílabo (Galês)
- Substantivo (Holandês)
- Monossílabo (Holandês)
- Substantivo (Indonésio)
- Monossílabo (Indonésio)
- Substantivo (Inglês)
- Verbo (Inglês)
- Monossílabo (Inglês)
- Pronome pessoal (Lituano)
- Monossílabo (Lituano)
- Substantivo (Malaio)
- Monossílabo (Malaio)