Discussão:papá

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.

Etimologia[editar]

@NenhumaFênix Infopédia afirma ser um empréstimo do Francês. Stríðsdrengur (Discussão) 23h17min de 27 de janeiro de 2024 (UTC)[responder]

Olá. Sim, eu fui no site agora e vi isso, porém

a) As palavras mamã, papá, titi etc. são extremamente comuns em uma quantidade enorme de idiomas, ao ponto até de virar assunto de pesquisa dos linguistas. Isso porque estas "palavras" na verdade são pronunciadas por reflexo inconsciente dos bebês, sendo um dos primeiros fonemas que eles aprendem. Uma criança (não muda, claro) em qualquer lugar do mundo pode falar estas palavras. Isto significa que não há etimologia delimitável para essas palavras ainda que determinada grafia venha de algum lugar (por exemplo, no japão mama e papa vieram da Segunda Guerra Mundial, mas os bebês de lá falam palavras muito parecidas, é muito mais uma questão de grafia mesmo). Dizer que uma palavra tão básica veio do francês é como dizer que o nosso próprio conceito de amor veio dos romanos porque a palavra "amor" vem do latim. É ilógico.

b) Isso continua não sendo morfologia. Em etimologia, morfologia trata das junções dos morfemas, gerando as palavras, por exemplo no caso de desinformar, que é des- + informar. Daria pra dizer mamã é na verdade a junção de duas sílabas, ambas sendo ma. Se isso estivesse escrito lá, sim, poderia se falar em morfologia. Porém o que está lá não tem nada a ver. NenhumaFênix (Discussão) 23h28min de 27 de janeiro de 2024 (UTC)[responder]
Obrigado pela resposta. Stríðsdrengur (Discussão) 23h29min de 27 de janeiro de 2024 (UTC)[responder]