grau
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Índice |
[editar] Português
[editar] Substantivo
| Gênero | Número | |
|---|---|---|
| Singular | Plural | |
| Masculino | grau | graus |
grau, masculino
- (Matemática) unidade de ângulo
- um círculo tem 360 graus
- (Matemática) indicação do maior expoente de um polinômio
- a expressão "ax2 + bx + c" é um polinômio de segundo grau
- (Óptica) nome popular da dioptria (indicação de defeito visual)
- sou míope, minhas lentes são de sete graus
- (Lingüística) indicação da flexão dos adjetivos na gramática
- "melhor" é o grau comparativo de superiodade de "bom"
- (Física) medida de temperatura
- a água ferve a cem graus centígrados
- (Educação) título acadêmico
- nossa cerimônia de colação de grau acontecerá na próxima semana
- (Sismologia) medida da intensidade de um sismo
- o terremeto que destruiu São Francisco em 1906 alcançou 7,8 graus na escala Richter
- (Música) relação entre a tônica e as outras notas de uma escala musical
[editar] Fraseologia
- grau Celsius: unidade de medida de temperatura da escala de Celsius, a mais usada no Brasil e na Europa; nesta escala a água congela a zero graus e evapora a cem graus; também chamado impropriamente de grau centígrado
- grau centígrado: vide grau Celsius
- grau Fahrenheit: unidade de medida de temperatura da escala de Fahrenheit, a mais usada nos Estados Unidos; nessa escala a água congela a 32 graus e evapora a 212 graus
- grau Kelvin: unidade de medida de temperatura da escala de Kelvin, muito usada para observações científicas; nessa escala a água congela a 273,16 graus e evapora a 373,16 graus
- em alto grau: muitíssimo
- ensino de primeiro grau: ensino básico, os oito primeiros anos de escola
- ensino de segundo grau: aquele que vem logo após o ensino básico, dura três ou quatro anos (Brasil)
[editar] Tradução
De 1 (unidade de um ângulo)
De 2 (indicação do maior expoente de um polinômio)
De 3 (dioptria)
De 5 (medida de temperatura)
De 6 (título acadêmico)
|
De 8 (relação entre a tônica e as outras notas de uma escala musical)
Etimologia
- Do latim gradu (degrau)
[editar] Anagramas
[editar] Alemão
[editar] Adjetivo
grau
- cinzento
- Mein Mantel ist grau. ("Meu casaco é cinza.")
- triste;
- Was für ein grauer Tag heute! ("Que dia mais triste hoje!")
- horrível.
[editar] Declinação
Declinação de grau
| Caso | Grau normal | |||
|---|---|---|---|---|
| (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
| Nominativo | der graue | die graue | das graue | die grauen |
| Acusativo | den grauen | die graue | das graue | die grauen |
| Dativo | dem grauen | der grauen | dem grauen | den grauen |
| Genitivo | des grauen | der grauen | des grauen | der grauen |
| (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
| Nominativo | ein grauer | eine graue | ein graues | keine grauen |
| Acusativo | einen grauen | eine graue | ein graues | keine grauen |
| Dativo | einem grauen | einer grauen | einem grauen | keinen grauen |
| Genitivo | eines grauen | einer grauen | eines grauen | keiner grauen |
| (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
| Nominativo | grauer | graue | graues | graue |
| Acusativo | grauen | graue | graues | graue |
| Dativo | grauem | grauer | grauem | grauen |
| Genitivo | grauen | grauer | grauen | grauer |
| (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
| Nominativo | er ist grau | sie ist grau | es ist grau | sie sind grau |
| Caso | Grau comparativo | |||
|---|---|---|---|---|
| (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
| Nominativo | der grauere | die grauere | das grauere | die graueren |
| Acusativo | den graueren | die grauere | das grauere | die graueren |
| Dativo | dem graueren | der graueren | dem graueren | den graueren |
| Genitivo | des graueren | der graueren | des graueren | der graueren |
| (mista) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
| Nominativo | ein grauerer | eine grauere | ein graueres | keine graueren |
| Acusativo | einen graueren | eine grauere | ein graueres | keine graueren |
| Dativo | einem graueren | einer graueren | einem graueren | keinen graueren |
| Genitivo | eines graueren | einer graueren | eines graueren | keiner graueren |
| (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
| Nominativo | grauerer | grauere | graueres | grauere |
| Acusativo | graueren | grauere | graueres | grauere |
| Dativo | grauerem | grauerer | grauerem | graueren |
| Genitivo | graueren | grauerer | graueren | grauerer |
| (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
| Nominativo | er ist grauer | sie ist grauer | es ist grauer | sie sind grauer |
| Caso | Grau superlativo | |||
|---|---|---|---|---|
| (fraca) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
| Nominativo | der grauste | die grauste | das grauste | die grausten |
| Acusativo | den grausten | die grauste | das grauste | die grausten |
| Dativo | dem grausten | der grausten | dem grausten | den grausten |
| Genitivo | des grausten | der grausten | des grausten | der grausten |
| (forte) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
| Nominativo | grauster | grauste | graustes | grauste |
| Acusativo | grausten | grauste | graustes | grauste |
| Dativo | graustem | grauster | graustem | grausten |
| Genitivo | grausten | grauster | grausten | grauster |
| (predicativa) | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
| Nominativo | er ist am grausten | sie ist am grausten | es ist am grausten | sie sind am grausten |
[editar] Sinónimos
- De 2: karg, öde
- De 3: unauffällig, unscheinbar
[editar] Antônimo
- De 3: schillernd
[editar] Fraseologia
- graue Maus: pessoa tímida
- graue Substanz: massa cinzenta (o cérebro)
- nachts sind alle Katzen grau: à noite, todos os gatos são pardos
[editar] Catalão
[editar] Substantivo
grau
[editar] Frísio
[editar] Adjetivo
grau
[editar] Sinônimos
Categorias: !Equivalente Wikipédia | Substantivo (Português) | Matemática (Português) | Lingüística (Português) | Física (Português) | Educação (Português) | Música (Português) | Monossílabo (Português) | Oxítona (Português) | Vocábulo com etimologia (Português) | Falso Cognato (Alemão) | Fraseologia (Alemão) | Adjectivo (Alemão) | Substantivo (Catalão) | Cognato (Catalão) | Adjectivo (Frísio) | Falso Cognato (Frísio)

