Ferdinando
Português[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Ferdinando | Ferdinandos |
Fer.di.nan.do, próprio, masculino
- (Antropônimo) prenome masculino
Formas alternativas[editar]
Tradução[editar]
Traduções
|
|
Etimologia[editar]
- Do latim Ferdinandus, que por sua vez veio do gótico Ferdinand. Possivelmente significa: "pronto/preparado para a viagem" (fardi "viagem" e nand "pronto"), ou ainda pode derivar de Firthunands (firthu quer dizer "paz", que em alemão é friede, e nands significa audaz. Dessa maneira, a tradução seria: "Aquele que se atreve a tudo para conservar a Paz".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Antropônimos[editar]
Apelidos[editar]
Espanhol[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Ferdinando | Ferdinandos |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
Fer.di.nan.do, próprio, masculino
- (Antropônimo) Ferdinando, Fernando, Fernão, Hernando, Hernão
Formas alternativas[editar]
Etimologia[editar]
- Do latim Ferdinandus, que por sua vez veio do gótico Ferdinand. Possivelmente significa: "pronto/preparado para a viagem" (fardi "viagem" e nand "pronto"), ou ainda pode derivar de Firthunands (firthu quer dizer "paz", que em alemão é friede, e nands significa audaz. Dessa maneira, a tradução seria: "Aquele que se atreve a tudo para conservar a Paz".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Antropônimos[editar]
Italiano[editar]
Substantivo[editar]
Fer.di.nan.do, próprio, masculino
- (Antropônimo) Ferdinando, Fernando, Fernão, Hernando, Hernão
Etimologia[editar]
- Do latim Ferdinandus, que por sua vez veio do gótico Ferdinand. Possivelmente significa: "pronto/preparado para a viagem" (fardi "viagem" e nand "pronto"), ou ainda pode derivar de Firthunands (firthu quer dizer "paz", que em alemão é friede, e nands significa audaz. Dessa maneira, a tradução seria: "Aquele que se atreve a tudo para conservar a Paz".
Categorias:
- Tetrassílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Antropônimo (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Substantivo (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Tetrassílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Antropônimo (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Tetrassílabo (Italiano)
- Paroxítona (Italiano)
- Antropônimo (Italiano)
- Entrada com etimologia (Italiano)
- Substantivo (Italiano)
- Entrada de étimo latino (Italiano)