vea
Galego[editar]
Substantivo1[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | vea | veas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ve.a, feminino
- veia, vaso sanguíneo
- veio mineral
- faixa de terra de distinta cor que a da proximidade
- veio de distinta cor na madeira ou pedra
- veio subterrâneo de água
- na contrução de uma sebe, ramagem que se entrelaça entre os postes verticais
- varal, ramo que é posto sobre o palheiro para evitar que o vento levante o teto
- vau, passagem de um rio
- véu, pano que cobre um objeto
Formas alternativas[editar]
Etimologia[editar]
Substantivo2[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | vea | veas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ve.a, feminino
- (botânica) aveia
Formas alternativas[editar]
Etimologia[editar]
- (Morfologia) Do apócope de avea.
Galego-Português Medieval[editar]
Substantivo1[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | vea | veas |
– | – |
ve.a, feminino
- vela de navio
Etimologia[editar]
Substantivo2[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | vea | veas |
– | – |
ve.a, feminino
Etimologia[editar]
Categorias:
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Planta (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Dissílabo (Galego-Português Medieval)
- Paroxítona (Galego-Português Medieval)
- Entrada com etimologia (Galego-Português Medieval)
- Entrada de étimo latino (Galego-Português Medieval)
- Substantivo (Galego-Português Medieval)