deixar: diferenças entre revisões

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 6: Linha 6:
===Tradução===
===Tradução===
{{tradini}}
{{tradini}}
*Alemão: [[lassen]] [[:de:lassen|°]]
*[[Cabo-verdiano]]: [[dexa]]
*[[Cabo-verdiano]]: [[dexa]]
*Francês: [[laisser]] [[:fr:laisser|°]]
*Húngaro: [[enged]] [[:hu:enged|°]]
*Interlingua: [[lassar]] [[:ia:lassar|°]]
* {{trad|en|leave}}
* {{trad|en|leave}}
{{mid}}
*Italiano: [[lasciare]] [[:it:lasciare|°]]
*Polaco: [[pozwolić]] [[:pl:pozwalać|°]]
*Espanhol: [[dejar]] [[:es:dejar|°]]
*[[São-tomense]]: [[desá]]
*[[São-tomense]]: [[desá]]
{{tradmeio}}
*[[Tétum]]: [[husik]]
*[[Tétum]]: [[husik]]
{{tradmeio}}

{{tradfim}}
{{tradfim}}



Revisão das 06h24min de 8 de janeiro de 2007

Português

Verbo

dei.xar

  1. largar; soltar; esquecer; abandonar; legar.

Tradução

Conjugação