proel
Asturiano[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | proel | proeles |
Feminino | – | – |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pro.el, masculino
- (Náutica) proeiro, marinheiro que vigia desde proa se há pesca
Etimologia[editar]
Espanhol[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
proel | proeles |
pro.el, comum aos dois géneros
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
proel | proeles |
pro.el
- (Náutica) proeiro, marinheiro que vigia e faz manobra desde proa
- (Náutica) em uma embarcação a remo, quem voga com o último remo indo na proa
Etimologia[editar]
- Aparentado com o catalão proer.
Galego[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
proel | proéis |
pro.el, comum aos dois géneros
- (Náutica) proeiro, marinheiro que vigia e faz manobra desde proa
- (Náutica) em uma embarcação a remo, quem voga com o último remo indo na proa
Sinónimo[editar]
Etimologia[editar]
- Aparentado com o catalão proer.
Categorias:
- Dissílabo (Asturiano)
- Oxítona (Asturiano)
- Náutica (Asturiano)
- Entrada com etimologia (Asturiano)
- Substantivo (Asturiano)
- Dissílabo (Espanhol)
- Oxítona (Espanhol)
- Náutica (Espanhol)
- Náutica (Galego)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Adjetivo (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Dissílabo (Galego)
- Oxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Substantivo (Galego)