Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
in.sul.tar transitivo
- dirigir um insulto a
- injuriar
- ultrajar
Traduções
- Árabe : شَتَمَ (ar)
- Araucano : yafkan , welulkan, lukatun
- Bretão : dismegañsiñ (br), kunujenniñ (br)
- Catalão : insultar (ca)
- Dinamarquês : forhåne (da), krænke (da), fornærme (da), såre (da)
- Espanhol : injuriar (es), insultar (es), ofender (es), ultrajar (es), menoscabar (es), dañar (es), denigrar (es)
- Esperanto : insulti (eo), ofendi (eo)
- Finlandês : loukata (fi)
- Flamengo : beledigen (vls)
- Francês : insulter (fr), agonir (fr), offenser (fr)
- Galego : insultar (gl)
- Galês : sarhau (cy)
- Guarani : moñeko’õi (gn)
- Holandês : beledigen (nl)
- Húngaro : szid (hu)
|
|
- Ido : insultar (io)
- Indonésio : mengusik (id), menghina (id)
- Inglês : insult (en), offend (en), affront (en)
- Italiano : ingiuriare (it), insultare (it), oltraggiare (it)
- Latim : insultare (la), maledicere (la)
- Limburguês : offuskere (li), sjókkere (li), afróntere (li), veksere (li), beleidige (li)
- Napolitano : cornuteià (nap)
- Persa : توهين كردن به (fa), بی احترامی کردن (fa)
- Polonês : znieważać (pl), obrażać (pl)
- Quéchua : kamiy (qu), añay (qu)
- Sueco : förolämpa (sv), missfirma (sv), skymfa (sv)
- Tétum : tolok (tet), tarata (tet)
- Valenciano : injuriar (ca)
- Vêneto : ofendare (vec)
- Zulu : thuka (zu), eyisa (zu)
|
Conjugação [editar]
Verbo regular da 1.ª conjugação (-ar)
* Grafia usada no Brasil.
Etimologia [editar]
- Do latim insultāre (saltar contra; ofender).
Ver também [editar]
No Wikcionário [editar]
insultar
- insultar
insultar
- insultar
insultar
- insultar
insultar
- insultar