emparo
Português[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | emparo | emparos |
em.pa.ro, masculino
- (Trás-os-Montes) amparo
Etimologia[editar]
- Do galego-português medieval emparo, confronte-se com empar.
Galego[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | emparo | emparos |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
em.pa.ro, masculino
- amparo, proteção, defesa, abrigo
Formas alternativas[editar]
Etimologia[editar]
- Do galego-português medieval emparo, confronte-se com empar e emparar.
Galego-Português Medieval[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | emparo | emparos |
Feminino | – | – |
– | – |
em.pa.ro, masculino
- amparo, proteção, defesa, abrigo
Formas alternativas[editar]
Etimologia[editar]
- Da mesma origem que amparo, confronte-se com emaparamento, emparar.
Categorias:
- Trissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Dialeto transmontano
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo galego-português medieval (Português)
- Substantivo (Português)
- Trissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo galego-português medieval (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Trissílabo (Galego-Português Medieval)
- Paroxítona (Galego-Português Medieval)
- Entrada com etimologia (Galego-Português Medieval)
- Substantivo (Galego-Português Medieval)