chacha
Português[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | chacha | chachas |
cha.cha, feminino
Sinónimo[editar]
- De 1: chachada
Expressões[editar]
- conversa de chacha: parlenga, léria
- de chacha: sem nenhum valor, nada importante, sem qualidade
Etimologia[editar]
- De origem onomatopeica. Confronte-se com o trasmontanismo checha.
Ligações externas[editar]
- ”chacha”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010
- ”chacha”, na Infopédia [em linha]
- “chacha” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
Asturiano[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | chachu | chachos |
Feminino | chacha | chaches |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
cha.cha
- moça, rapariga, pessoa jovem, quem entra na etapa adulta
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | chacha | chaches |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
cha.cha, feminino
Etimologia[editar]
- De muchacha.
Galego[editar]
Forma de substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | chacho | chachos |
Feminino | chacha | chaches |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
cha.cha
- vide em chacho
Náuatle da Huasteca central[editar]
Substantivo[editar]
chacha
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Substantivo (Português)
- Dissílabo (Asturiano)
- Paroxítona (Asturiano)
- Entrada com etimologia (Asturiano)
- Substantivo (Asturiano)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Forma de substantivo (Galego)
- Substantivo (Náuatle da Huasteca central)
- Dissílabo (Náuatle da Huasteca central)
- Fruta (Náuatle da Huasteca central)
- Ortografia normalizada (Náuatle da Huasteca central)