Wikcionário:Esplanada

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
(Redirecionado de WC:E)
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Bem-vindos à Esplanada!
Agora é só puxar uma cadeira, pedir um cafezinho e pôr-se à vontade.
  • Esta página serve para todo o género de conversas e perguntas sobre o Wikcionário. No entanto, consulte a tabela abaixo ou a lista lateral (entre correlatos e edições noutros idiomas) para se dirigir a uma discussão mais específica.
  • Clique aqui para abrir um novo tema de conversa na Esplanada.
  • Por favor, depois de editar, pedimos a colocação de um comentário no resumo (algo como em que tema desta página foi a opinião ou comentário) para que se possa ver na página de mudanças recentes. Obrigado.
Applications-ristretto.svg
  • English: Welcome to the "beer parlor" of the Portuguese Wiktionary. In case you don't speak Portuguese but would still want to leave us a message, feel free to write it in English, as we have active contributors that understand this language and would be able to help you with your query.

Arquivo

Discussões de dezembro de 2018[editar]

Formas alternativas[editar]

No Wikcionário anglófono, alguns verbetes também tem a seção Alternative forms, geralmente acima da etimologia. Porém, o mesmo não é mencionado em Wikcionário:Livro de estilo. Um exemplo de artigo que usa isso é o wikt:καί. O que os senhores dariam como sugestão para incluir formas alternativas num artigo aqui no Wikcionário em português? Eduardogobi (Discussão) 03h01min de 1 de dezembro de 2018 (UTC)

Estou a usar ==={{-varort-}}=== Com o valor de: ===Formas alternativas===. Veja por exemplo calabornu. --Cpls (Discussão) 10h17min de 5 de dezembro de 2018 (UTC)

Interessado por um editor de tradução para o seu projeto?[editar]

Olá, desculpe pelo meu péssimo português.

Como você deve saber, existe um gadget que permite adicionar tradução a projetos do Wikcionário com muita facilidade. Este gadget já existe em alguns projetos (en.wikt, fr.wikt , etc.).

Skalman e eu estamos pensando em criar um gadget que seja adequado para vários projetos wikionários, incluindo o seu. Eu tenho algumas perguntas para você:

  1. Você estaria interessado em tal ferramenta?
  2. Existe alguém (preferencialmente um administrador) que poderia colaborar para a implementação de tal dispositivo?

Ansioso por saber sobre você, - Automatik (Discussão) 21h28min de 2 de dezembro de 2018 (UTC)

Original message in English
Interested by a translation editor for your project?

Hello, Sorry for my bad Portuguese.

As you may know, there exists a gadget that allows to add translation to Wiktionary projects very easily. This gadget already exists on a few projects (en.wikt, fr.wikt, etc.).

Skalman and I are considering creating a gadget that would be suitable to various wiktionary projects, including yours. I have a few questions for you:

  1. Would you be interested in such a tool?
  2. Is there anyone (preferably a sysop) that would be up to cooperate for the implementation of such a gadget?

Looking forward to hearing from you, --Automatik (Discussão) 21h28min de 2 de dezembro de 2018 (UTC)

Olá. Quais são as diferenças entre esse gadget e o as traduções que já existem aqui na Wiktionary PT? Ele automatiza a inserção de traduções, por exemplo? Muito obrigado. --Lp.vitor (Discussão) 22h18min de 2 de dezembro de 2018 (UTC)
Olá,
Sim, estamos trabalhando em uma ferramenta para simplificar a adição de traduções (por meio de um formulário). Como você pode ver em esta página. Será que um sysop voluntário estaria interessado em nos ajudar quando houver necessidade de implementá-lo aqui?
Atenciosamente, --Automatik (Discussão) 11h25min de 3 de dezembro de 2018 (UTC)
Entendi. A diferença é basicamente que a versão francesa tem esse formulário para adição da tradução sem necessidade de editar o código-fonte da página. Sim, a princípio, gostaria de ajudar, no entanto, não sei como essa implementação funcionaria e minha resposta final depende do tempo que precisarei dedicar a essa tarefa, visto que não tenho muito tempo livre até o dia 22 de dezembro. --Lp.vitor (Discussão) 12h54min de 3 de dezembro de 2018 (UTC)
Obrigado pela sua resposta! Sua ajuda não vai exigir muito tempo. Skalman e eu vamos cuidar de desenvolver e testar o gadget. Nós definitivamente precisamos de um contribuidor para traduzir algumas mensagens, e um administrador para instalar o gadget aqui quando estiver pronto. Talvez também precisemos de um administrador para modificar alguns predefinições. E isso é tudo. Não é urgente, provavelmente será depois de 1 de janeiro. --Automatik (Discussão) 13h51min de 3 de dezembro de 2018 (UTC)
Legal! Falo inglês e francês em nível fluente, então acredito que serei capaz de fazer as traduções necessárias. Agora só precisamos de um administrador... --Lp.vitor (Discussão) 20h03min de 3 de dezembro de 2018 (UTC)
Valdir Jorge poderia instalar o gadget para traduções no Wikcionário em português, e cada administrador do seu Wikcionário também poderá instalá-lo em seu idioma. Já traduzi os livros da Bíblia com esse editor de tradução nos Wikcionários em inglês, francês, alemão, latim e sueco. Seria ótimo se houvesse esse editor de tradução neste Wikcionário e em todos os Wikcionários nos quais eu traduzi os livros da Bíblia.
Leonardo José Raimundo (Discussão) 03h12min de 4 de dezembro de 2018 (UTC)
Olá Automatik!
Eu sou administrador/burocrata aqui no pt.wikt e ajudarei no que puder.
You may write it in English, if it is easier for you. Ou même en français (j'habite à Montréal, donc le français est une de mes langues courantes).
--Valdir Jorge  fala!
13h34min de 6 de dezembro de 2018 (UTC)
Olá Valdir Jorge!
Fantástico! Eu entrarei em contato com você quando chegar a hora. Atenciosamente, --Automatik (Discussão) 03h37min de 7 de dezembro de 2018 (UTC)

New Wikimedia password policy and requirements[editar]

CKoerner (WMF) (talk) 20h03min de 6 de dezembro de 2018 (UTC)