Discussão:general: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
→ nova página: {{discussão ativa}} :Parece-me (corrijam se eu estiver errado) que acontece algumas imprecisões ... |
(Sem diferenças)
|
Revisão das 03h49min de 3 de setembro de 2008
Esta página foi marcada como discussão ativa. |
- Parece-me (corrijam se eu estiver errado) que acontece algumas imprecisões neste verbete:
- O termo general é utilizado para qualificar várias patentes, e não somente a maior (são mais do que uma) delas. Por exemplo, no Brasil temos:
- Marechal;
- General-de-Exército;
- General-de-Divisão;
- General-de-Brigada.
- Na frase de exemplo, em Inglês, é mais comum usar "generally affects". Não sei se a preposição (in) e a construção utilizada são adequadas na frase.
- O termo general é utilizado para qualificar várias patentes, e não somente a maior (são mais do que uma) delas. Por exemplo, no Brasil temos:
- ►Voz da Verdade♪ conversar 03h49min de 3 de setembro de 2008 (UTC)