Discussão:musta

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.

Aquilo de "must" ali em "Estrangeirismo" não traduz "bem" a realidade, a tal Luciana Gimenez usa o "must" com o sentido de "incrível" (acrescido do valor 'o melhor/o mais porreiro')" em situações para com aquilo que se mostra como objeto do desejo (ou modelo) que se possa ter ou se ver reproduzido na própria vida (da pessoa que profere esse termo) seja este objeto de desejo um objeto físico, uma cirscuntância, um acontecimento, uma vivência, uma expressão de sentimento (amor, lealdade), etc, e ainda usa tal termo para algo que a mesma admire. Tem o mesmo sentido de "tudo" em "ai que tudo", aonde "must" vem de must have não de musta e mesmo que proviesse de musta, não há idiotismo pois lá é verbo, e em português brasileiro se must fosse entrar no léxico entraria com outro sentido que diverge do "dever ter"/"preciso ter" de musta, "must" aqui é equivalente a "incrível" e seria empréstimo do inglês, nada a ver com "musta" como idiotismo, ainda mais na expressão como 'Ai que must' que é bem interjetiva, ou em expressões como 'Você é um "must"', em ambas must é qualificativo/adjetivo, para ser idiotismo precisa manter a construção original do idioma de onde a palavra saiu, teria de ser verbo no caso.

Além do mais a seção 'Estrangeirismo' é wikipédica e não wikcionárica, para casos como esse se deve levar o conteúdo à Wikipédia se cabível e futuramente o trecho que foge do escopo desse wikcionário acaba por ser suprimido conforme o regramento.

--O ec (Discussão) 07h58min de 3 de setembro de 2012 (UTC)[responder]