Discussão:molusco

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.

Este vocábulo no singular é uma aberração. [ [Categoria:Zoologia] ]; [ [Categoria:Zoologia (Português)] ]; [ [Categoria:Molusco (Português)] ] Mira 22:29, 12 Junho 2006 (UTC)

Não entendi o que quis dizer com aberração. É verdade que a tradução de Mollusca (nome científico do filo) é no plural, mas existe também a palavra molusco no singular em português, como um substantivo comum, derivado do latim molluscu. Qual é então o problema? EusBarbosa 22:58, 12 Junho 2006 (UTC)
aberração=desvio do que é normal. Veja-se o artigo desta discussão:
é um vocábulo inglês;
a descrição é a do vocábulo moluscos
o problema poderá ser a passagem da ideia de que molusco=moluscos ou que moluscos é apenas o plural de molusco.
Mira 11:05, 13 Junho 2006 (UTC)
Ok, então sugiro que complete/corrija a informação. E crie também moluscos para abrigar a definição que, erradamente (concordo) está no presente vocábulo. Peço-lhe porém que mantenha molusco uma vez que é uma entrada válida em português.EusBarbosa 01:29, 14 Junho 2006 (UTC)
Ok "boss". E o que é que se pode fazer com a Categoria:Molusco (Português)? Mira 10:13, 14 Junho 2006 (UTC)