Discussão:azoica

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.

Eu havia marcado esta página para eliminação rápida, e não entendo por que ela não deveria ser eliminada. Em português existe "azóico", um adjetivo, mas "azoica" simplesmente não existe. Fosse "azóica" ainda poderia servir para redirecionamento, mas "azoica", segundo me parece, não serve para nada. --Schoenfeld 10:30, 5 Abril 2006 (UTC)

Em Portugal, pelo que eu saiba, o adjetivo se escreve azoico, talvez devamos mover para lá. -Diego UFCG 12:50, 5 Abril 2006 (UTC)
Eu diria que:
azóico adjectivo e substantivo masculino do português a- + grego zóon - não fossilífero; antes dos seres organizados; o mesmo que agnostozóico, adj
azóico adjectivo e substantivo masculino do português azoto
zóico, adj., relativo à vida animal
-zóico, suf., relativo à vida; referente a animais
subscrevo, portanto, azóico. Zozé 13:46, 5 Abril 2006 (UTC)

Certo, então azoico não é do português. Mas pelo menos é do espanhol. -Diego UFCG 14:05, 5 Abril 2006 (UTC)

É verdade, eu criei azoico, se alguém quiser redirecionar para lá, ou deixamos como está até que alguém que conheça algo de geologia decida dar uma arrumada neste artigo. --Schoenfeld 10:40, 6 Abril 2006 (UTC)