Discussão:idioleto

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.

Não concordo com as diferenças gráficas assinaladas[editar]

Por que não existem. Houaiss registra os dois verbetes como da Língua Portuguesa, sem qualquer distinção. Eu mesmo teria editado (ou editorado) as duas formas, como variantes apenas, /idioleto/ ou /idiolecto/, só não o fiz em razão da pressa, . É só.--antoniolac 14:06, 20 janeiro 2007 (UTC)

.Um meu "dicionário" também regista os dois vocábulos como sendo da língua portuguesa, mas acrescenta que idiolecto é Português Europeu e que idioleto é Português Brasil. Ver [[1]] e [[2]]. Qual será o dicionário que está mais actualizado? Diabo e Santo 00:23, 30 janeiro 2007 (UTC)

A etimologia é idio + lecto[editar]

A questão será localizar a primeira forma usada, para esclarecer definitivamente, mas não vejo grande importância nisso. Vejo imporância no dicionário Houaiss registando as duas formas sem distinção, vejo importância no Acordo para uniformizar a LP. Diante da etimologia, do Acordo e do dicionário Houaiss, não vejo razão para se fazer distinção. Idioleto/Idiolecto são variantes do mesmo significado em Língua Portuguesa. É só.--antoniolac 21:32, 30 janeiro 2007 (UTC)

Não acredito em elefoas, mas elas existem mesmo...[editar]

«... variantes do mesmo significado em Língua Portuguesa.» não será esta elefoa [[3]]  ? Diabo e Santo 22:38, 30 janeiro 2007 (UTC)

O Diabo tem razão[editar]

Se não se importar, diga o título dessa obra e autor.--antoniolac 22:43, 1 fevereiro 2007 (UTC)