tosse
Português[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | tosse tos.se |
tosses tos.ses |
tos.se feminino
Tradução[editar]
Traduções
Etimologia[editar]
- Do latim *tusse
Forma verbal[editar]
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo tossir
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo tossir
Pronúncia[editar]
Portugal[editar]
- AFI: /ˈtɔ.sɨ/
Anagramas[editar]
Galego[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | tosse | tosses |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
tos.se, feminino
Formas alternativas[editar]
Etimologia[editar]
Galego-Português Medieval[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | tosse | tosses |
– | – |
tos.se, feminino
Etimologia[editar]
Italiano[editar]
Substantivo[editar]
tosse
Véneto/Vêneto[editar]
Substantivo[editar]
tosse
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Forma verbal (Português)
- Substantivo (Galego)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo galego-português medieval (Galego)
- Substantivo (Galego-Português Medieval)
- Dissílabo (Galego-Português Medieval)
- Paroxítona (Galego-Português Medieval)
- Entrada com etimologia (Galego-Português Medieval)
- Entrada de étimo latino (Galego-Português Medieval)
- Substantivo (Italiano)
- Substantivo (Vêneto)