prisco
Não confundir com Prisco.
Português[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | prisco | priscos |
Feminino | prisca | priscas |
pris.co, masculino
- antigo, dos tempos remotos
Tradução[editar]
Etimologia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Antropônimos[editar]
Espanhol[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | prisco | priscos |
Feminino | prisca | priscas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pris.co, masculino
Etimologia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Antropônimos[editar]
Galego[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | prisco | priscos |
Feminino | prisca | priscas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pris.co, masculino
Etimologia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Antropônimos[editar]
Italiano[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | prisco | prischi |
Feminino | prisca | prische |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pri.sco, masculino
Etimologia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Antropônimos[editar]
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Adjetivo (Português)
- Dissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Italiano)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Adjetivo (Espanhol)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Adjetivo (Galego)
- Dissílabo (Italiano)
- Paroxítona (Italiano)
- Entrada de étimo latino (Italiano)
- Adjetivo (Italiano)