ende
Não confundir com Ende.
Albanês[editar]
Advérbio[editar]
ende
Alemão[editar]
Forma verbal[editar]
ende
- flexão do verbo enden
"ende" é uma forma flexionada de enden. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Asturiano[editar]
Advérbio[editar]
en.de
Etimologia[editar]
Dinamarquês[editar]
Substantivo[editar]
ende
Galego[editar]
Advérbio[editar]
en.de
Verbetes derivados[editar]
- ende bem, afortunadamente
- ende mal, por desgraça, desgraçadamente
- endemais
- endenantes
- ende não, pelo contrário
Conjunção[editar]
en.de
- (Arcaísmo) por isso, portanto
- (Arcaísmo) no momento que, no momento de, depois de, (vai sempre seguido da forma verbal em gerúndio)
- "Ende podendo, farei-no."
- "Ende morrendo, acabou tudo."
Verbetes derivados[editar]
- endeli
- ende mentres, no entanto
- ende não, pelo contrário
- por ende, por isso, portanto, por conseguinte, porém
Etimologia[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | ende | endes |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
en.de, masculino
Etimologia[editar]
Mirandês[editar]
Advérbio[editar]
en.de, de lugar
Norueguês Bokmål[editar]
Substantivo[editar]
ende
Categorias:
- Advérbio (Albanês)
- Forma verbal (Alemão)
- Dissílabo (Asturiano)
- Paroxítona (Asturiano)
- Entrada com etimologia (Asturiano)
- Entrada de étimo latino (Asturiano)
- Advérbio (Asturiano)
- Substantivo (Dinamarquês)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Arcaísmo (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Advérbio (Galego)
- Conjunção (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Dissílabo (Mirandês)
- Paroxítona (Mirandês)
- Advérbio (Mirandês)
- Substantivo (Norueguês Bokmål)