colondro
Galego[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | colondro | colondros |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
co.lon.dro, masculino
- (botânica) um tipo de abóbora ou colondro
- (botânica) pepino-arménio (Cucumis melo var. flexuosus)
- (fruto) uma variedade de pera que se mantém até o inverno
- aquela fruta que começa a ter cor de maduração, mas está ainda verde
- (alimentação) morcela de abóbora, arroz, carne ou costela picada
- (coloquial) cabeça
Formas alternativas[editar]
- De 2: colombro
Verbete derivado[editar]
Etimologia[editar]
Galego-Português Medieval[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | colondro | colondros |
Feminino | – | – |
– | – |
co.lon.dro, masculino
Formas alternativas[editar]
- Vide em colodro
Etimologia[editar]
Categorias:
- Trissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Planta (Galego)
- Fruta (Galego)
- Alimentação (Galego)
- Coloquialismo (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo galego-português medieval (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Substantivo (Galego-Português Medieval)
- Trissílabo (Galego-Português Medieval)
- Paroxítona (Galego-Português Medieval)
- Entrada com etimologia (Galego-Português Medieval)
- Entrada de étimo latino (Galego-Português Medieval)